"nuevas tecnologías de la unu" - Translation from Spanish to Arabic

    • التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة
        
    • التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة
        
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU examina la mejor forma de aprovechar ese material didáctico, incluida su posible publicación. UN ويبحث معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة في أفضل طريقة لاستعمال مواد المنهج الدراسي هذه، بما في ذلك احتمال النشر.
    El debate de los enfoques del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU y de los resultados de sus investigaciones comenzó con un examen del tema de los sistemas nacionales de innovación. UN وبدأت مناقشة نهج ونتائج أبحاث معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة بدراسة نظم الابتكارات الوطنية.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU examina la mejor forma de aprovechar ese material didáctico, incluida su posible publicación. UN ويبحث معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة في أفضل طريقة لاستعمال مواد المنهج الدراسي هذه، بما في ذلك احتمال النشر.
    El debate de los enfoques del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU y de los resultados de sus investigaciones comenzó con un examen del tema de los sistemas nacionales de innovación. UN وبدأت مناقشة نهج ونتائج أبحاث معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة بدراسة نظم الابتكارات الوطنية.
    72. Para fines de 1994 se habrá instaurado un sistema amplio de supervisión y fiscalización de proyectos en el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU. UN ٧٢ - بحلول نهاية عام ١٩٩٤، سيقام في معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة نظام شامل لرصد المشاريع ومراقبتها.
    El programa de trabajo se lleva a cabo fundamentalmente en el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en Maastricht; UN ويعمل هذا البرنامج من مقره في معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة في ماستريخت؛
    Cabe destacar especialmente el reciente nombramiento de una mujer en la dirección del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU. UN ومن الجدير بالتنويه بصفة خاصة تعيين امرأة مؤخرا مديرة لمعهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة.
    El material también puede ser de utilidad en relación con la labor docente que lleva a cabo el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en el marco de su programa conjunto de doctorado con el Instituto de Investigaciones Económicas de Maastricht de la Universidad de Limburg (Países Bajos). UN وربما تساعد هذه المواد أيضا في المنهج الدراسي لبرنامج لدراسات الدكتوراة مشترك بين معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة ومعهد مستريخت للبحوث الاقتصادية التابع لجامعة لينبورغ، بهولندا.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU colabora estrechamente con la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo de las Naciones Unidas en apoyo de los trabajos de la Comisión sobre biotecnología. UN وأرسى معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة روابط من التعاون الوثيق مع أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لدعم عمل اللجنة المذكورة في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
    Los investigadores del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU han seguido examinando una variedad de empresas de producción derivada de los institutos tecnológicos de China. UN ٩٧ - واصل معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة دراسة مجموعة متنوعة من الفوائد العرضية ﻷعمال معاهد التكنولوجيا في الصين.
    En 1995 concluyó el proyecto del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU sobre las nuevas tecnologías, las economías de escala y el alcance y la ubicación de la producción en los países en desarrollo. UN ١٠١ - استكمل مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عن " التكنولوجيات الجديدة، ووفورات الحجم ونطاق وموقع الانتاج في البلدان النامية " في عام ١٩٩٥.
    Como parte del proyecto, el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU ha desarrollado una base de datos mundial sobre tecnología y desarrollo económico (GLOB-TED), que se usa para ponderar el uso relativo de distintos parámetros del desarrollo en la determinación del grado de interés que despiertan los países en las empresas multinacionales. UN وكجزء من المشروع، طور معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة قاعدة بيانات شاملة عن التكنولوجيا والتنمية الاقتصادية؛ تستعمل حاليا لتحليل دور مختلف بارامترات التنمية لتحديد جاذبية البلدان النسبية للمشاريع المتعددة الجنسيات.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU también publicó numerosos documentos de trabajo y de análisis, e investigadores del Instituto publicaron durante el año algunos artículos de revistas y capítulos de libros. UN وأصدر معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة أيضا عددا من ورقات العمل وورقات المناقشة؛ ونشر عدد من باحثي معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عددا من المقالات في المجلات العلمية وفصول الكتب خلال العام.
    En 1995 concluyó el proyecto del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU sobre las nuevas tecnologías, las economías de escala y el alcance y la ubicación de la producción en los países en desarrollo. UN ٤٥ - واستكمل مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عن " التكنولوجيات الجديدة، ووفورات الحجم ونطاق وموقع الانتاج في البلدان النامية " في عام ١٩٩٥.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU también publicó numerosos documentos de trabajo y de análisis, e investigadores del Instituto publicaron durante el año algunos artículos de revistas y capítulos de libros. UN وأصدر معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة أيضا عددا من ورقات العمل وورقات المناقشة؛ ونشر عدد من باحثي معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عددا من المقالات في المجلات العلمية وفصول الكتب خلال العام.
    Los investigadores del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU han seguido examinando una variedad de empresas de producción derivada de los institutos tecnológicos de China. UN ٩٧ - واصل معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة دراسة مجموعة متنوعة من الفوائد العرضية ﻷعمال معاهد التكنولوجيا في الصين.
    En 1995 concluyó el proyecto del Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU sobre las nuevas tecnologías, las economías de escala y el alcance y la ubicación de la producción en los países en desarrollo. UN ١٠١ - استكمل مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عن التكنولوجيات الجديدة، ووفورات الحجم ونطاق وموقع الانتاج في البلدان النامية في عام ١٩٩٥.
    Como parte del proyecto, el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU ha desarrollado una base de datos mundial sobre tecnología y desarrollo económico (GLOB–TED), que se usa para ponderar el uso relativo de distintos parámetros del desarrollo en la determinación del grado de interés que despiertan los países en las empresas multinacionales. UN وكجزء من المشروع، طور معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة قاعدة بيانات شاملة عن التكنولوجيا والتنمية الاقتصادية؛ كانت تستعمل لتحليل دور مختلف بارامترات التنمية لتحديد جاذبية البلدان النسبية للمشاريع المتعددة الجنسيات.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU también publicó numerosos documentos de trabajo y de análisis, e investigadores del Instituto publicaron durante el año algunos artículos de revistas y capítulos de libros. UN وأصدر معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة أيضا عددا من ورقات العمل وورقات المناقشة؛ ونشر عدد من باحثي معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة عددا من المقالات في المجلات العلمية وفصول الكتب خلال العام.
    El Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU apoyó las actividades de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo participando en reuniones y proporcionando toda la documentación que había preparado y la información que había reunido para su centro de tecnología de la información. UN ٠٢ - وقدم معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة الدعم لﻷنشطة التي تقوم بها لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن طريق المشاركة في اجتماعاتها وإتاحة جميع الوثائق والمعلومات التي أصدرها وأذن باستعمالها في أسواق تكنولوجيا المعلومات.
    En 1997 se celebraron tres cursos prácticos en el marco del proyecto El primero se celebró en agosto en la Universidad de East Anglia (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), el segundo se celebró en marzo en el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en Maastricht (Países Bajos), y el tercero se celebró en septiembre en Oslo. UN ٣٨ - وعقد المشروع ثلاث حلقات عمل في عام ١٩٩٧ أتاحت فرصة ثمينة لمناقشة اﻵراء وتنسيق الخطط للمرحلة المقبلة من المشروع. وعقدت الحلقة اﻷولى في آب/أغسطس في جامعة إيست أنغليا، بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. وعقدت الحلقة الثانية في آذار/ مارس في معهد التكنولوجيات الجديدة التابع لجامعة اﻷمم المتحدة في ماسترنخت، بهولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more