"nuevas viviendas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساكن جديدة
        
    • وحدة سكنية جديدة
        
    • منازل جديدة
        
    • المساكن الجديدة
        
    • وحدات سكنية جديدة
        
    • السكنية الجديدة
        
    • مسكن جديد
        
    • وحدة جديدة
        
    • المنازل الجديدة
        
    • منزل جديد
        
    • منزلا جديدا
        
    • بيوت جديدة
        
    • إضافي من المنازل
        
    • بيت جديد
        
    • الوحدات الجديدة
        
    Se han elaborado planes para la construcción de nuevas viviendas y la infraestructura necesaria. UN وقد تم وضع خطط لبناء مساكن جديدة والهياكل اﻷساسية اللازمة.
    Dado el fracaso de la Comisión de Litigios sobre Bienes Raíces, el PNUD ha puesto en marcha un proyecto de construcción de nuevas viviendas para los repatriados. UN وبالنظر إلى إخفاق لجنة منازعات اﻷراضي، طرح برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مشروعا لبناء مساكن جديدة للعائدين.
    El orador condena el plan para construir 2.600 nuevas viviendas en Jerusalén Oriental. UN وأدان خطة بناء 600 2 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية.
    En 1980 había comenzado la construcción de unas 35.000 nuevas viviendas, de las cuales dos tercios se financiaban mediante préstamos del Banco de la Vivienda. UN ففي عام ٠٨٩١ بدأ بناء ٠٠٠ ٥٣ وحدة سكنية جديدة حصل ثلثاها على قروض من بنك الاسكان.
    Se hizo evidente una modalidad en algunas zonas de incendio y demolición de propiedades anteriormente abandonadas para despejar el camino a la construcción de nuevas viviendas. UN وظهر نمط جديد من الجريمة في بعض المناطق من قبيل إشعال الحرائق عمدا في الممتلكات المهجورة وتدميرها لإفساح المجال لبناء منازل جديدة.
    En los últimos cinco años, el Banco ha financiado más del 85% del total de nuevas viviendas de Noruega. UN وفي السنوات الخمس اﻷخيرة موﱠل البنك أكثر من ٥٨ في المائة من جميع المساكن الجديدة في النرويج.
    Sin embargo, poco después, Israel anunció su decisión de construir nuevas viviendas. UN ومع ذلك فقد أعلنت إسرائيل بعد ذلك بقليل قراراتها المتعلقة بإنشاء وحدات سكنية جديدة.
    Israel ha dado a conocer sus planes de construcción de nuevas viviendas para colonos en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza. UN وقد نشرت اسرائيل خططا ﻹنشاء مساكن جديدة للمستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Por esa razón, se están haciendo esfuerzos por construir nuevas viviendas. UN ولذلك السبب بُذلت جهود في سبيل بناء مساكن جديدة.
    Merced a ese proyecto se facilitarán nuevas viviendas a alrededor de 20.000 personas. UN وسوف يوفر هذا المشروع مساكن جديدة لنحو ٠٠٠ ٢٠ نسمة.
    Tenemos que prestar la ayuda apropiada a todos los croatas de Bosnia que deseen quedarse en Croacia para ayudarles a encontrar nuevas viviendas. UN أما بالنسبة لجميع الكروات البوسنيين الذين يرغبون في البقاء في كرواتيا فإننا سنقدم المساعدة اللازمة في إيجاد مساكن جديدة لهم.
    El Sr. Netanyahu dio a conocer que los asentamientos de la región pronto recibirían la aprobación final para construir 470 nuevas viviendas. UN وأعلن السيد نتانياهو أن المستوطنات في المنطقة ستحصل عما قريب على الموافقة النهائية لبناء ٤٧٠ وحدة سكنية جديدة.
    En dicho plan se prevé la construcción de 2.300 nuevas viviendas y 2.500 apartamentos turísticos en Mamot, Ma ' ale Gamla, Kanaf y Had Nes. UN وينص هذا المشروع على بناء ٣٠٠ ٢ وحدة سكنية جديدة و ٥٠٠ ٢ مسكن ﻷغراض السياحة في ماموت وماعال وجمله وكناف وهاد نكس.
    El Organismo consiguió entregar 256 nuevas viviendas y reparar 547 más, pero no pudo reparar y construir las viviendas al veloz ritmo en que eran destruidas, especialmente en Rafah. UN وتمكنت الوكالة من توفير 256 وحدة سكنية جديدة وإصلاح 547 مأوى للاجئين، لكنها لم تتمكن من مجاراة الوتيرة السريعة لتدمير المآوي، لا سيما في رفح.
    El Parlamento ha aprobado un nuevo programa oficial para minimizar las consecuencias del accidente de Chernobyl, y superarlas gradualmente, que abarca la atención de salud, las indemnizaciones por pérdidas materiales y daños psicológicos y la construcción de nuevas viviendas. UN ووافق البرلمان على برنامج حكومي جديد يهدف إلى تقليل حجم اﻵثار اللاحقة لحادثة تشيرنوبيل إلى أدنى حد ممكن والتغلب عليها بالتدريج، وتغطية الرعاية الصحية، والتعويض عن الخسائر المادية واﻷضرار النفسية، وبناء منازل جديدة.
    El número de nuevas viviendas se redujo pasando de menos de 30.000 en 1988 a unas 15.000 aproximadamente en 1992. UN فهبط تشييد المساكن الجديدة من أقل من ٠٠٠ ٠٣ وحدة في ٨٨٩١ الى حوالي ٠٠٠ ٥١ وحدة في ٢٩٩١.
    Además, se aprobó la construcción de nuevas viviendas en asentamientos ubicados en Jerusalén Oriental. UN ووافقت السلطات الإسرائيلية، بالإضافة إلى ذلك، على بناء وحدات سكنية جديدة في مستوطنات تقع في القدس الشرقية.
    En el cuadro que figura a continuación se indica el número de nuevas viviendas construidas por el Estado: UN ويبين الجدول التالي عدد الوحدات السكنية الجديدة التي بنتها الدولة:
    En esa zona se están construyendo 1.500 nuevas viviendas, las suficientes para que aumente la población en 6.000 habitantes. UN وفي هذه المنطقة، هناك ٥٠٠ ١ مسكن جديد قيد اﻹنشاء، وهي تكفي لزيادة عدد السكان إلى ٠٠٠ ٦٠.
    A mediados de 1998 se sometió a licitación la construcción de 100 nuevas viviendas para el asentamiento de Nisanit, situado cerca del campamento de refugiados de Jabaliya. UN وقد أعلنت في منتصف عام١٩٩٨ مناقصات لتشييد ١٠٠ وحدة جديدة في مستوطنة نيسانيت قرب مخيم جباليا للاجئين.
    Las nuevas viviendas se ofrecían aparentemente a precios muy ventajosos en comparación con otras partes del país. UN وكانت المنازل الجديدة قد عرضت على ما يبدو بأسعار مخفضة بالمقارنة إلى اﻷجزاء اﻷخرى في البلاد.
    También se han alcanzado progresos considerables en la prestación de asistencia médica gratuita al 88% de los pobres, y se han construido 400.000 nuevas viviendas. UN وقد تحقق تقدّم كبير أيضاً في توفير الخدمات الصحية المجانية لنسبة 88 في المائة من الفقراء وجرى بناء 000 400 منزل جديد.
    También se tiene noticias de que para 1995 se había previsto la construcción de 7.728 nuevas viviendas en la Ribera Occidental. UN وأفيد أيضا أنه تم التخطيط لبناء ٧٢٨ ٧ منزلا جديدا في الضفة الغربية في عام ١٩٩٥.
    Los donantes internacionales están construyendo nuevas viviendas para las personas que vivían dentro de esa zona. UN وتنكب الجهات المانحة الدولية على بناء بيوت جديدة لمن عاشوا داخل هذه المنطقة.
    95. El Ministerio de Vivienda y Planificación de Israel ha planeado 73.000 nuevas viviendas en los asentamientos de la Ribera Occidental. UN 95- وتخطط وزارة الإسكان والتخطيط الإسرائيلية لبناء عدد إضافي من المنازل في المستوطنات في الضفة الغربية قدره 000 73 منزل.
    En virtud del programa de viviendas JobsOntario, se construirán 20.000 nuevas viviendas. UN ٨٤٥ - وبموجب برنامج اﻷعمال واﻹسكان في أونتاريو، ستبنى ٠٠٠ ٢٠ بيت جديد.
    Según informes de prensa publicados en Israel, el número de nuevas viviendas en construcción durante 1997 fue de 5.000. UN وتقدر التقارير الصحفية في إسرائيل عدد الوحدات الجديدة قيد التشييد ﺑ ٠٠٠ ٥ وحدة خلال عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more