Entretanto, se ha atribuido prioridad a nueve provincias para establecer rápidamente dependencias técnicas encargadas de la ejecución del programa. | UN | وفي الوقت نفسه، حددت تسع مقاطعات للتعجيل بإنشاء وحدات فنية فيها مكلفة بتنفيذ البرنامج. |
El FNUAP apoyó la capacitación en salud reproductiva para 125 trabajadores sanitarios experimentados y 54 médicos de nueve provincias. | UN | ودعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تدريب ١٢٥ مرشدا صحيا و ٥٤ طبيبا من تسع مقاطعات في مجال الصحة اﻹنجابية. |
En el sector de la formación profesional, 2.000 ex combatiente se han matriculado en varios cursos, en nueve provincias. | UN | وفي مجــال التدريب المهني، التحــق ٠٠٠ ٢ فرد من الجنود السابقين ببرامج دراسية مختلفة في تسع مقاطعات. |
Sigue habiendo grandes diferencias de escolarización entre las diversas regiones y entre las zonas rurales y las urbanas: en nueve provincias del este y el sur las niñas son menos del 15% del total de escolarizados. | UN | ولا يزال هناك تفاوت هائل في الالتحاق بين المناطق والنطاقات الحضرية والريفية، إذ تمثل الفتيات أقل من 15 في المائة من مجموع الأطفال الملتحقين بالمدارس في تسع محافظات بشرق البلد وجنوبه. |
El Congreso Nacional Africano ganó en siete de las nueve provincias. | UN | فاز المؤتمر الوطني الافريقي في سبع من المقاطعات التسع. |
En la constitución provisional se dispone la división territorial de la futura Sudáfrica en nueve provincias, cada una de las cuales constará de asamblea legislativa provincial, gobierno y consejo ejecutivo. | UN | وينص الدستور المؤقت على أن جنوب افريقيا المقبلة ستنقسم الى تسعة أقاليم يكون لكل منها هيئاته الاقليمية: هيئة تشريعية وحكومة ومجلس تنفيذي. |
Desde el punto de vista administrativo, el país está dividido en nueve provincias y 72 distritos. | UN | والبلد مقسﱠم إداريا إلى تسع مقاطعات و ٧٢ منطقة. |
En lo que se refiere a la administración, el país está dividido en nueve provincias, cada una de las cuales cuenta con su propio gobierno elegido. | UN | وينقسم البلد إدارياً إلى تسع مقاطعات. ولكل واحدة منها حكومتها المنتخبة. |
Está previsto que la iniciativa abarque ahora ocho municipios de la zona metropolitana de Lima y nueve provincias. | UN | ويتوقع الآن أن تشمل المبادرة ثماني بلديات في منطقة ليما الحضرية و تسع مقاطعات. |
Tras numerosas denuncias de prácticas corruptas como la compra de votos, se presentaron recursos ante los tribunales de apelación en nueve provincias. | UN | وعقب انتشار ادعاءات على نطاق واسع بالفساد، مثل شراء الأصوات، قُدمت طعون أمام محاكم الاستئناف في تسع مقاطعات. |
:: En 2010, el cultivo de la adormidera se mantuvo estable, en 123.000 hectáreas, lejos de su momento de apogeo en 2007, cuando alcanzó las 193.000 hectáreas; el 98% del cultivo tiene lugar en nueve provincias del sur y el oeste del país. | UN | :: ظلت زراعة الأفيون مستقرة في عام 2010 عند 000 123 هكتار، بانخفاض من ذروة بلغت 000 193 هكتار في عام 2007، مع إجراء 98 في المائة من الزراعة في تسع مقاطعات في جنوب البلد وغربه. |
nueve provincias ofrecen alguna forma de indemnización o programa de prestaciones para las víctimas. | UN | وتقدم تسع مقاطعات شكلاً ما من أشكال برامج التعويض أو الاستحقاقات. |
En la actualidad, los centros de observación de la infancia prestan servicios en nueve provincias. | UN | وتقدّم مراكز رصد الطفل خدماتها حالياً في تسع مقاطعات. |
g) nueve provincias, cada una de ellas con algunas facultades legislativas y ejecutivas; | UN | )ز( تسع مقاطعات تتمتع كل واحدة منها ببعض السلطات التشريعية والتنفيذية؛ |
Las actividades de recepción de reclamaciones han finalizado en cuatro de las nueve provincias afectadas -- Tubas, Jenin, Tulkarem y Qalqiliya -- , y continúan en la provincia de Salfit. | UN | واكتملت أنشطة تلقي المطالبات في أربع محافظات من أصل تسع محافظات متضررة، هي طوباس وجنين وطولكرم وقلقيلية، وما زالت في طور الإنجاز في محافظة سلفيت. |
Cuadro 39. Nivel de establecimiento de las instalaciones para mejorar la movilidad en nueve provincias | UN | الجدول 39 معدل تركيب مرافق تحسين التنقل في تسع محافظات |
La organización de Remoción de Minas y Rehabilitación del Afganistán ha impartido clases de concienciación sobre la presencia de minas en escuelas, mezquitas y centros de trabajo de nueve provincias del Afganistán. | UN | ونظمت فصول أخرى للتوعية بشأن اﻷلغام بواسطة المنظمة اﻷفغانية ﻹزالة اﻷلغام وإعادة التأهيل في المدارس والمساجد وأماكن العمل في تسع محافظات في أفغانستان. |
Se ha inscrito para participar a nivel nacional, y también en las nueve provincias. | UN | وقد سجل مرشحيه على المستوى الوطني، كما سجل مرشحيه في كل مقاطعة من المقاطعات التسع في بلدنا. |
En ocho de las nueve provincias ya hay o se están creando las oficinas respectivas. | UN | وتم إنشاء بعض مكاتب معنية بمركز المرأة لتكون تابعة للمحافظات، ويجري إنشاء بعضها اﻵخر، في ثمان من المقاطعات التسع. |
43. Se visitaron nueve provincias. | UN | 43- وقام المكتب بزيارة تسعة أقاليم. |
La totalidad de la asistencia humanitaria de Turkmenistán se distribuyó en nueve provincias afganas. | UN | ولقد وزعت عموماً على تسع ولايات أفغانية. |
La descentralización del PAN y la inclusión de los principios de la Convención comenzarán con un proyecto piloto en el Cabo Septentrional, una de las nueve provincias de Sudáfrica. | UN | وسيبدأ إضفاء اللامركزية على عملية إعداد البرنامج وإدماج مبادئ اتفاقية مكافحة التصحر بتنفيذ مشروع رائد في ولاية كيب الشمالية، إحدى الولايات التسع في جنوب أفريقيا. |
En cooperación con el Banco Mundial, el Ministerio ha trabajado en salud maternoinfantil en 295 distritos de nueve provincias, regiones autónomas y municipios directamente bajo la jurisdicción del gobierno central. | UN | ونفذت الوزارة، بالتعاون مع البنك الدولي، أعمالا تتعلق بالرعاية الصحية لﻷمومة والطفولة في ٢٩٥ مقاطعة تقع في ٩ أقاليم ومناطق تتمتع بالحكم الذاتي وبلديات تخضع مباشرة لولاية الحكومة المركزية. |
El GAP es un proyecto multisectorial e integrado de desarrollo regional que se ejecuta en nueve provincias de Anatolia suroriental, una de las regiones menos desarrolladas del país. | UN | مشروع جنوب شرق اﻷناضول مشروع متعدد القطاعات متكامل للتنمية اﻹقليمية يجري تنفيذه في ٩ محافظات بجنوب شرق اﻷناضول، وهي من مناطق البلد اﻷقل نموا. |
13. El Defensor del Pueblo, especie de mediador que reemplazó al ombudsman en octubre de 1995, está representado en las nueve provincias. | UN | 13- والمحامي العام هو نوع من الوسيط الذي حل محل أمين المظالم في تشرين الأول/أكتوبر 1995، وهو ممثل في الأقاليم التسعة. |