"nueve puestos del" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسع وظائف من
        
    • ٩ وظائف من
        
    • بتسع وظائف من
        
    • تسعة موظفين من
        
    • ٨ وظائف من
        
    • وتسع وظائف من
        
    • لتسع وظائف
        
    Se eliminarán nueve puestos del cuadro orgánico y cinco puestos de contratación local, que en la actualidad se financian con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN سيتم الغاء تسع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف قطرية، تمول حاليا من موارد من خارج الميزانية.
    Se propuso también la supresión de nueve puestos del cuadro de servicios generales y un puesto del cuadro de artes y oficios. UN وثمة اقتراح يدعو إلى إلغاء تسع وظائف من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من فئة الحرف اليدوية.
    10A.47 Este subprograma comprendería nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y nueve puestos del cuadro de servicios generales. UN ٠١ ألف-٧٤ سيشمل هذا البرنامج الفرعي تسع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و تسع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión observa que también se solicitaron y aprobaron para 1998 nueve puestos del cuadro de servicios generales. UN وتلاحظ اللجنة أنه طلبت أيضا ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة لعام ١٩٩٨ ووفق عليها.
    ** Baja prioridad. 17.52 Habría un total de nueve puestos del cuadro orgánico y siete del cuadro de servicios generales. UN ١٧ - ٥٢ يشمل المجموع الكلي ٩ وظائف من الفئة الفنية و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    10A.47 Este subprograma comprendería nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y nueve puestos del cuadro de servicios generales. UN ٠١ ألف - ٧٤ سيشمل هذا البرنامج الفرعي تسع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و تسع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    nueve puestos del cuadro orgánico en las dependencias sustantivas del INSTRAW, adecuadamente clasificados teniendo en cuenta el carácter del trabajo, parecerían ser una plantilla mínima para mantener un entorno intelectual estimulante y atraer personal; UN ويبدو أن توفير تسع وظائف من الفئة الفنية في الوحدات الفنية بالمعهد، مع تدرجها على النحو السليم بما يعكس طبيعة العمل، إنما يمثل الحد اﻷدنى اللازم لتيسير وجود بيئة فكرية مشجعة تجتذب الموظفين.
    La Comisión recomienda la aprobación del establecimiento de nueve puestos del Servicio Móvil y la supresión conexa de nueve puestos del cuadro orgánico. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظائف التسع من فئة الخدمة الميدانية، وما يتصل بذلك من إلغاء تسع وظائف من الفئة الفنية.
    12.31 La suma de 5.339.500 dólares comprende: a) 5.142.100 dólares para el mantenimiento de nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y nueve puestos del cuadro de servicios generales, dos de ellos de categoría principal. UN 12-31 يشمل مبلغ 500 339 5 دولار: (أ) 100 142 5 دولار لاستمرار تسع وظائف من الفئة الفنية والفئات العليا وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة، منها اثنتان من الرتبة الرئيسية.
    La División de Asistencia General, con nueve puestos del cuadro de servicios generales, presta asistencia general a los miembros de la Corte y al personal de la Secretaría en lo que se refiere a servicios de mensajería, transporte, recepción y teléfono. UN 79 - تتكون شُعبة المساعدة العامة من تسع وظائف من فئة الخدمات العامة وتقدم المساعدة العامة لأعضاء هيئة المحكمة وموظفي قلم المحكمة فيما يتعلق بخدمات السعاة والنقل والاستقبال والهاتف.
    Las necesidades de personal estimadas para 1994-1995 incluyen nueve puestos del cuadro orgánico (tres de D-1, cuatro de P-5, dos de P-4) y nueve puestos de contratación local (véase el cuadro 2.2). UN وتشمل الاحتياجات المقدرة من الموظفين للفترة ١٩٩٤ -١٩٩٥ توفير تسع وظائف من الفئة الفنية )ثلاث برتبة مد-١ وأربعة برتبة ف - ٥ واثنتان برتبة ف-٤( وتسع وظائف من الرتبة المحلية )انظر الجدول ٢ - ٢(.
    8. A tal efecto, se propone redistribuir nueve puestos del cuadro orgánico y nueve puestos del cuadro de servicios generales del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión a las comisiones regionales a fin de permitir la realización de programas conjuntos entre las comisiones y el Departamento. UN ٨ - ولتنفيذ هذا، يقترح أن تنقل من إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية الى اللجان اﻹقليمية تسع وظائف من الفئة الفنية وتسع وظائف من فئة الخدمات العامة للتمكين من الاضطلاع ببرامج مشتركة بين هذه الادارة وتلك اللجان.
    12.22 La suma estimada de 3.068.500 dólares corresponde a las necesidades de plantilla para dirección y gestión ejecutivas, que consistirían en nueve puestos del cuadro orgánico y ocho de contratación local, según se observa en el cuadro 12.7. UN ٢١-٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٨٦٠ ٣ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للتوجيه التنفيذي واﻹدارة التي ستتألــف مــن تسع وظائف من الفئة الفنية وثماني وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ٢١-٧.
    12.22 La suma estimada de 3.068.500 dólares corresponde a las necesidades de plantilla para dirección y gestión ejecutivas, que consistirían en nueve puestos del cuadro orgánico y ocho de contratación local, según se observa en el cuadro 12.7. UN ٢١-٢٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٨٦٠ ٣ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للتوجيه التنفيذي واﻹدارة التي ستتألــف مــن تسع وظائف من الفئة الفنية وثماني وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ٢١-٧.
    17.52 Habría un total de nueve puestos del cuadro orgánico y siete del cuadro de servicios generales. UN ١٧ - ٥٢ يشمل المجموع الكلي ٩ وظائف من الفئة الفنية و ٧ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Como consecuencia de ello, según se indicó en el informe, se propuso redistribuir nueve puestos del cuadro orgánico y nueve puestos del cuadro de servicios generales del Departamento a las comisiones regionales. UN وكنتيجة لذلك ومثلما تمت الاشارة إليه في التقرير، فقد اقترح إعادة توزيع ٩ وظائف من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة من الادارة إلى اللجان الاقليمية.
    Aunque un número limitado de puestos tenía que permanecer en la Sede con miras al desempeño de las responsabilidades mundiales en esa esfera, el Secretario General había decidido ahora proponer la redistribución hacia las comisiones regionales de nueve puestos del cuadro orgánico y de nueve puestos del cuadro de servicios generales. UN وبينما يتعين بقاء عدد محدود من الوظائف في المقر لتنفيذ المسؤوليات العالمية فـي هذا الميدان، فقد قـرر اﻷمين العـام اﻵن أن يقترح نقل ٩ وظائف فنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة الى اللجان الاقليمية.
    17.51 Los recursos estimados corresponden a nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y a siete puestos del cuadro de servicios generales. UN ٧١-١٥ الاحتياجات المقدرة تتصل بتسع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En la actualidad, la dotación total de la Oficina consiste en nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 11 puestos del cuadro de servicios generales. UN ويتألف ملاك الموظفين الإجمالي للمكتب في الوقت الراهن من تسعة موظفين من الفئة الفنية وما فوقها و 11 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    17.58 Los recursos necesarios de 2.188.000 dólares corresponden a nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local, como indica el cuadro 17.18. UN ٧١ - ٨٥ توفر الاحتياجات من الموارد من الموظفين، وقدرها ٠٠٠ ١٨٨ ٢ دولار، ما يلزم ﻟ ٨ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٥ وظائف من الرتبة المحلية، كما هو مبين في الجدول ١٧ - ١٨.
    En la actualidad, hay 23 puestos de este tipo de categoría del cuadro orgánico financiados con cargo a los recursos generales del PNUD y nueve puestos del cuadro orgánico con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويوجد في الوقت الراهن ٢٣ وظيفة ممولة من المشاريع من الفئة الفنية وممولة من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وتسع وظائف من الفئة الفنية ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    17.42 Las necesidades estimadas de 2.523.200 dólares servirían para sufragar los gastos de nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y nueve puestos de contratación local, como figura en el cuadro 17.14. UN ٧١ - ٢٤ توفر الاحتياجات المقدرة ﺑ ٢٠٠ ٥٢٣ ٢ دولار ما يلزم لتسع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٧-١٤ أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more