Los terroristas intentan proseguir sus acciones con objeto de impedir el comienzo de un nuevo día de esperanza para el Oriente Medio. | UN | ويحاول الارهابيون الاستمرار في منع بزوغ فجر يوم جديد من اﻷمل في الشرق اﻷوسط. |
Los Estados Unidos siguen estando totalmente comprometidos y entusiasmados por infundir a todos los niños la esperanza de un nuevo día y la promesa de un mañana mejor. | UN | ولا تزال الولايات المتحدة ملتزمة التزاما مطلقا ومتحمسة بشأن إعطاء الأمل لجميع الأطفال في يوم جديد والوعد بغد أفضل. |
Honro la memoria de quienes murieron en la lucha antes de ver el amanecer de un nuevo día brillando en esa parte del continente africano. | UN | وأحيي ذكرى الذين ماتوا في النضال قبل أن يروا سطوع فجر يوم جديد على ذلك الجزء من القارة الأفريقية. |
Porque este es un nuevo día. Las cosas serán diferentes. | Open Subtitles | هذا هو يوم جديد والأمور ستكون مختلفة قليلا هنا |
La vieja guardia bebía hasta el amanecer, se tomaba unos posos de café y empezaba el nuevo día como si nada. | Open Subtitles | الحرس القديم يشرب حتى الفجر تناولي بعض من القهوة وبعد ذلك ابدأي اليوم الجديد |
Es volver a empezar... un nuevo día, un nuevo proceso, una nueva sarta de mentiras. | Open Subtitles | يوم جديد, قضية جديدة حفنة جديدة من الأكاذيب |
Mira alrededor, idiota. ¿Te parece el amanecer de un nuevo día? | Open Subtitles | انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟ |
Es un nuevo día, y no sé qué esperar. | Open Subtitles | انه يوم جديد و ليست لدى فكرة ما الذى ينتظرنى |
Mejor despierta, porque es un nuevo día. | Open Subtitles | يستحسن أن تستفيق لأنه يوم جديد. |
Tened fe, ¡De pronto un nuevo día amanecerá y seréis salvados! | Open Subtitles | تمسكوا بالإيمان، يوم جديد قريبا سيطلع وستنقذون |
No, es el amanecer de un nuevo día, y no puedes seguir adelante con tu vida sin antes haber pedido un deseo y haber soplado todas las velas. | Open Subtitles | إنه فجر يوم جديد و لا يمكنك الإستمرار بحياتك حتى تتمني أمنية و تطفئي الشموع |
¿Qué te parece un nuevo día festivo con todas las mujeres de la corte desnudas? | Open Subtitles | ماذا عن يوم جديد من الاحتفالات تكون فيه جميع النساء بالقصر عرايا؟ |
Bueno, hoy es un nuevo día, y por suerte para ti, hoy, me gustan los niños. | Open Subtitles | حسنا , اليوم هو يوم جديد ومحظوظا لك , اليوم احب الاطفال |
Por hacer que nuestras noches sean más seguras y así regalarnos una promesa de un nuevo día. | Open Subtitles | لأنه يجعل ليالينا آمنة، و يهدينا يوم جديد |
Y es como si el sol hubiera salido en un deslumbrante nuevo día para Don Todd. | Open Subtitles | وهو كأن الشمس أشرقت من جديد على يوم جديد من حياة دون تود |
Un millón de posibilidades toman forma bajo el sol del nuevo día. | Open Subtitles | مليون احتمالية تتشكّل مع بزوغ شمس يوم جديد |
Porque si el corazón tiene la suficiente fuerza, el alma renace con cada nuevo día. | Open Subtitles | إذا كان القلب قوياً كفاية، ستحيا من جديد مع كل يوم جديد. |
Mejor despierta, porque es un nuevo día. | Open Subtitles | يستحسن أن تستفيق لأنه يوم جديد. |
Un cuenco cantador budista. El sonido representa el inicio de un nuevo día. | Open Subtitles | إنه وعاء غناء بوذي، الناقوس يمثل بداية ليوم جديد |
Y cada nuevo día engendra una nueva desgracia. | Open Subtitles | وفى كل صباح جديد يضاف جرح آخر إلى جراحها |
El cartel afuera dice "Coop nuevo día". | Open Subtitles | عليها لافتة تقول " تعاونية العصر الجديد " |
Le pateamos el trasero a ese psicópata idiota así que un nuevo día comienza, P. Sawyer. | Open Subtitles | لقد ركلنا المريض النفسي أذاً بداية نهار جديد |
Mientras comienza un nuevo día en mi escuela, sucede el comienzo de algo nuevo. | TED | وكما يشرق في مدرستي، فجر جديد تحدث بداية جديدة. |
Se acerca un nuevo día. Un día mejor. Para todos nosotros. | Open Subtitles | ثمّة عصر جديد مقبل، عصر أفضل لنا جميعًا. |