"nuevo en" - Translation from Spanish to Arabic

    • جديد في
        
    • مرة أخرى في
        
    • جديدة في
        
    • جديد على
        
    • مجددا في
        
    • ثانية في
        
    • جديدا في
        
    • مجدداً في
        
    • الجديد في
        
    • جديداً في
        
    • جديد فى
        
    • ومرة أخرى في
        
    • الجديدة في
        
    • أخرى على
        
    • جديدة على
        
    No vamos a lograr mucho si extinguimos un incendio en una parte de la región y surge uno nuevo en otra. UN ولن نحقق الكثير إن أخمدنا النيران في ركن من أركان المنطقة ورأيناها تشتعل من جديد في ركن آخر.
    La región está hundiéndose de nuevo en un círculo vicioso de violencia. UN وقد أخذت المنطقة تسقط من جديد في دوامة عنف مفرغة.
    Tras presentarse en la sección II los resultados de la evaluación correspondiente al presente año, estas preguntas se abordarán de nuevo en la sección III. UN وبعد أن تُعرض في الفرع الثاني نتائج التقييم الذي أجري هذا العام، سيتم تناول هذه المسائل مرة أخرى في الفرع ثالثا.
    Si bien es nuevo en esta Organización, el Principado de Mónaco no es nuevo en los asuntos internacionales. UN وإن كانت إمارة موناكو جديدة في هذه المنظمة فإنها ليست جديدة في ساحة الشؤون الدولية.
    Sígame. Usted debe ser nuevo en una nave de tipo Galaxy, Señor. Open Subtitles من هنا لابد انك جديد على هذا النوع من السفن
    Tuvimos que comenzar de nuevo en todos los aspectos de nuestra vida, sin excepción. UN وكان علينا أن نبدأ من جديد في كل جوانب حياتنا بدون استثناء.
    Soy nuevo en Gotham, me he trasladado recientemente de Europa del Este. Open Subtitles أنا جديد في غوثام، فقد تم نقلي من أوروبا الشرقية
    Hay alguien nuevo en la ciudad, un Asesino. No es de los nuestros. Open Subtitles هناك شخصٌ جديد في البلدة . قاتل , ليس في صفنا
    Pero si tienes a alguien nuevo en tu vida con quien hablar sólo me gustaría saber quién es ella. Open Subtitles لكن ان كان هناك شخص جديد في حياتك للتحدث معه اريد أن اعرف من هي فقط
    Porque no te he visto antes y si nunca te he visto significa que eres nuevo en la ciudad. Open Subtitles لأنني لم أرك من قبل و إذا لم أراك من قبل يعني أنك جديد في المدينة.
    La tasa de natalidad ha aumentado de nuevo en los últimos años. UN ولكن معدل المواليد ارتفع مرة أخرى في السنوات القليلة الماضية.
    Entiendo que dicho Grupo se reunirá de nuevo en Nuakchot (Mauritania) en los próximos días. UN وأفهم أن الفريق سيجتمع مرة أخرى في نواكشوط في موريتانيا في الأيام المقبلة.
    No, señora. No meta su camarón mordido de nuevo en la salsa. Open Subtitles لا تعيدي غمس روبيانك النصف مأكول مرة أخرى في الصلصة
    Hay un poder nuevo en la Escuela de Magia y nos tememos que va a poner a todo el mundo en nuestra contra. Open Subtitles حسناً ، انظر ، توجد قوى جديدة في مدرسة السحر ونحن خائفون أن تعمل بدورها على جعل الجميع ينقلب ضدنا
    Todo el dinero que tenía hasta el momento nos sería suficiente para comenzar de nuevo, en otro lugar. Open Subtitles أي كان من المال لدي سيكون كافيا لكي نبدا حياة جديدة في مكان ما أخر
    Yo soy bastante nuevo en todo esto. Me vendría bien la ayuda. Open Subtitles . أنا جديد على هذا كله قد يمكننى الإستعانة بمساعدة
    Yo tampoco la he visto antes. Pero aparece de nuevo en Sturgis, Dakota del Sur. Open Subtitles انا لم اره من قبل لكن ها هو مجددا في ستورجيس, جنوب داكوتا
    En 2003, y de nuevo en 2006, el Grupo de Expertos Gubernamentales sentó un precedente positivo para el desarrollo del Registro. UN وقد أرسى فريق الخبراء الحكوميين في عام 2003، ثم مرة ثانية في عام 2006، سابقة طيبة لتطوير السجل.
    Juntos han establecido un orden nuevo en su país, un orden fundado en la justicia y la igualdad. UN لقد أقاموا معا نظاما جديدا في بلادهم، أساسه العدالة والمساواة.
    Lo intentaremos de nuevo en primavera. Por ahora sólo deberíamos juntar lo que podamos. Open Subtitles سنحاول مجدداً في الربيع و الآن، يجب أن نجمعَ ما نقدر عليه
    Quizá lo único nuevo en mis palabras sea el acento con que están dichas. UN وربما يكون الشيء الجديد في كلماتــي هو الطريقة التي أتكلم بها.
    Es complicado hallar el lugar ideal para vivir siendo nuevo en la ciudad. Open Subtitles من الصعب إيجاد المكان المناسب للعيش عندما تكون جديداً في المدينة
    Faisil, eres nuevo en el equipo de Harry, ¿no? Open Subtitles فيصل.. أنت جديد فى فريق هارى أليس كذلك ؟
    Fue motivo de gran satisfacción para nosotros que un año después de la firma, y de nuevo en Oslo, las partes pudieran allanar ciertas diferencias que habían obstaculizado el proceso de paz. UN ولقد كان مصدر ارتياح كبير لنا، إنه بعد مرور عام على التوقيع، ومرة أخرى في أوسلو، تمكنت اﻷطراف من تذليل بعض الخلافات التي كانت تعيق عملية السلام.
    - Los artículos 1, 2, 4, el artículo nuevo en la página 35, el artículo nuevo en la página 37 y el artículo 8. UN المواد ١ و٢ و٤، والمادة الجديدة في الصفحة ٤٣، والمادة الجديدة في الصفحة ٥٣، والمادة ٨.
    Cuando estés listo voy a poner su sistema operativo de nuevo en funcionamiento para que reciba la transferencia. Open Subtitles عندما تكون جاهزا سوف أحضر نظام التشغيل مرة أخرى على الانترنت ونلاحظ ذلك لتلقي التحويل
    A veces la falta de poder significa llegar a un país nuevo, ser un inmigrante, nuevo en una organización o tener una nueva experiencia como de mi esposa y la mía en el rol de nuevos padres. TED بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more