Es también con gran placer que celebro la admisión de Tuvalu como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. | UN | كما أنه من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدخول توفالو عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
Damos la bienvenida a Montenegro como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. | UN | ونرحب بدولة الجبل الأسود بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
Como nuevo Miembro de la Corte Penal Internacional, el Japón desea contribuir en la mayor medida posible al desarrollo de la Corte. | UN | واليابان باعتبارها عضوا جديدا في المحكمة الجنائية الدولية، ترغب في تقديم أقصى قدر ممكن من الإسهام في تطوير المحكمة. |
Me complació especialmente escuchar esta mañana al nuevo Miembro de la red de apoyo de Timor Oriental, Solidaridad para Timor Oriental, de las Filipinas, un ciudadano de un país vecino que al menos se preocupa de lo que sucede en su vecindad. | UN | ولقد سررت بصورة خاصة عندما استمعت هذا الصبــاح الــى أحدث عضو في شبكة تيمور الشرقية، وهو التضامن من أجل تيمور الشرقية، من الفلبين، المواطن من البلد المجاور الذي يهتم على اﻷقل بما يجري في جيرته. |
Deseo dar la bienvenida a la República de Palau como nuevo Miembro de nuestra Organización. | UN | وأود أن أرحب بجمهورية بالاو بوصفها عضوا جديدا في منظمتنا. |
Como nuevo Miembro de la Conferencia de Desarme, estamos totalmente preparados para desempeñar un papel constructivo a fin de lograr ese objetivo. | UN | وبوصفها عضوا جديدا في مؤتمر نزع السلاح، فإننا مستعدون كل الاستعداد للقيام بدور إيجابي لتحقيق هذا الهدف. |
Recientemente la República Eslovaca, como nuevo Miembro de la Conferencia de Desarme, tuvo el honor de presidir ese singular foro multilateral de desarme. | UN | ومؤخرا، نالت جمهورية سلوفاكيا، بوصفها عضوا جديدا في مؤتمر نزع السلاح، شرف رئاسة ذلك المحفل الفريد المتعدد اﻷطراف لنزع السلاح. |
También quiero dar la bienvenida a Tuvalu como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أرحب كذلك بتوفالو بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
Además, nos complace dar la bienvenida a Tuvalu como nuevo Miembro de la Organización. | UN | ويسعدنا أن نرحب بتوفالو عضوا جديدا في هذه المنظمة. |
Permítaseme también transmitir la cordial bienvenida de mi delegación a Tuvalu como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ترحيب وفد بلادي الحار بتوفالو، بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
En nombre de Polonia, permítaseme también dar la bienvenida a Tuvalu, como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أرحب، نيابة عن بولندا، بتوفالو عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
Asimismo, deseo expresar nuestro aprecio a su predecesor, el Sr. Gurirab, por su hábil conducción, y dar la bienvenida a Tuvalu como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن التقدير لسلفكم، السيد غوريراب، لقيادته القديرة، وأرحب بتوفالو عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
Deseamos también dar nuestra fraterna acogida a Tuvalu como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. | UN | ونتقدم كذلك بالترحيب الأخوي لتوفالو، بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة. |
En nombre de mi delegación, quiero dar la bienvenida al Estado de Tuvalu como nuevo Miembro de nuestra Organización. | UN | ويسعدني أن أرحب باسم وفد بلادي بدولة توفالو عضوا جديدا في منظمتنا الدولية. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a un nuevo Miembro de nuestra Organización, Tuvalu, y desearle un comienzo exitoso en los trabajos del actual período de sesiones. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ عضوا جديدا في منظمتنا، هو توفالو، وأن أتمنى له بداية ناجحة في عمل الدورة الحالية. |
Mi delegación está muy complacida de ver que Tuvalu se encuentra entre nosotros como nuevo Miembro de esta Organización mundial. | UN | ويعرب وفد بلادي عن سعادته الغامرة برؤية توفالو وسطنا عضوا جديدا في هذه المنظمة العالمية. |
Mi delegación desea expresar la más cordial bienvenida a Tuvalu, nuevo Miembro de las Naciones Unidas. | UN | ويرحب وفدي بتوفالو، بوصفها أحدث عضو في الأمم المتحدة. |
También Bangladesh es un nuevo Miembro de la Conferencia. | UN | وبنغلاديش هي اﻷخرى عضو جديد في مؤتمر نزع السلاح. |
A propuesta del Presidente, la Conferencia eligió al Sr. Hassan Tajik nuevo Miembro de la junta ejecutiva del MDL. | UN | وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Caballeros... Me gustaría presentarles al nuevo Miembro de nuestro equipo. | Open Subtitles | أيها السادة, أريد أن أعرفكم بالعضو الجديد في فريقنا |
También doy la bienvenida a Tuvalu como nuevo Miembro de nuestra Organización. | UN | وأرحب أيضا بدولة توفالو، العضو الجديد في منظمتنا. |
Doy la bienvenida a la República de Tuvalu, que se ha unido a nosotros hace unos días como nuevo Miembro de las Naciones Unidas. | UN | ولا يفوتني أن أرحِّب بجمهورية توفالو التي انضمت إلينا منذ أيام كعضو جديد في الأمم المتحدة. |