En 50 años no ha habido ningún nuevo miembro permanente del Consejo de Seguridad. | UN | فطوال 50 عاما لم يدخل أي عضو دائم جديد في مجلس الأمن. |
Australia preferiría no extender el veto a ningún nuevo miembro permanente. | UN | وتفضل استراليا عدم إعطاء حق الفيتو الى أي عضو دائم جديد. |
El desempeño y la actuación de cualquier nuevo miembro permanente se tendrá en cuenta en el momento de la revisión. | UN | وسيؤخذ أداء وتصرف أي عضو دائم جديد في الحسبان وقت إجراء الاستعراض. |
Se podrá sustituir a cualquier nuevo miembro permanente. | UN | ومن الممكن أن يحل عضو بديل محل أي عضو دائم جديد. |
Durante el último debate general, muchos Estados Miembros se refirieron a Alemania como un posible nuevo miembro permanente. | UN | وخلال المناقشة العامة اﻷخيرة، أشارت دول أعضاء كثيرة إلى ألمانيا بوصفها دولة من المحتمل أن تكون عضوا دائما جديدا. |
Ciertamente, es el foro en donde la elección de todo nuevo miembro permanente debería hacerse sin condiciones ni requisitos previos. | UN | وهي بالفعل المحفل الذي ينبغي فيه اختيار أي عضو دائم جديد دون أية شروط مسبقة أو اختيار مسبق. |
El desempeño y la actuación de cualquier nuevo miembro permanente se tendrá en cuenta en el momento de la revisión. | UN | وسيؤخذ أداء وتصرف أي عضو دائم جديد في الحسبان وقت إجراء الاستعراض. |
Se podrá sustituir a cualquier nuevo miembro permanente. | UN | ومن الممكن أن يحل عضو بديل محل أي عضو دائم جديد. |
No debería ser fácil sustituir a un nuevo miembro permanente, pero debería ser posible sin necesidad de pasar por todo el procedimiento de modificación de la Carta. | UN | وينبغي ألا يكون استبدال عضو دائم جديد أمرا يسيرا، ولكن ينبغي أن يكون ممكنا بدون اللجوء إلى الإجراءات تغيير الميثاق. |
Desde hace 60 años, Singapur se opone a que se conceda el derecho de veto a cualquier nuevo miembro permanente. | UN | وبعد ستين عاما من ذلك، فإن سنغافورة تعارض منح حق النقض لأي عضو دائم جديد. |
En sexto lugar, Australia consideraría que otorgar el poder de veto a cualquier nuevo miembro permanente del Consejo sería incompatible con su utilización cada vez menor en un clima de mayor cooperación en la toma de decisiones sobre cuestiones de seguridad colectiva. | UN | سادسا، تعتبر استراليا أن منح حق النقض ﻷي عضو دائم جديد في المجلس أمر لا يتسق مع تلاشي استخدامه في المناخ الحالي اﻷكثر تعاونا في صنع القرارات الخاصة باﻷمن الجماعي. |
a) ¿Debe concederse el derecho de veto a todo nuevo miembro permanente del Consejo de Seguridad una vez restringido su ámbito de aplicación? | UN | )أ( ما إذا كان ينبغي منح حق النقض ﻷي عضو دائم جديد بعد تضييق نطاق استخدامه؛ |
b) ¿Debe concederse el derecho de veto a todo nuevo miembro permanente del Consejo de Seguridad sin restringir su ámbito de aplicación? | UN | )ب( ما إذا كان ينبغي منح حق النقض ﻷي عضو دائم جديد دون تقييد نطاق استخدامه؛ |
No podemos saber cómo va a desempeñarse un Consejo de Seguridad ampliado compuesto de un número mayor de miembros permanentes porque, como dije hace unos momentos, la definición de lo que constituye un nuevo miembro permanente no puede separarse de la cuestión del veto. | UN | فنحن لا يمكننا أن نعرف كيف سيعمل مجلس اﻷمن الموسع الذي يتكون من عدد موسع من اﻷعضاء الدائمين، نظرا ﻷنه كما ذكرت منذ لحظات لا يمكن فصل تعريف ما يشكل عضوا دائما جديدا عن مسألة حق النقض. |