"nuevo mundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالم الجديد
        
    • عالم جديد
        
    • للعالم الجديد
        
    • العالم الجديدِ
        
    • بالعالم الجديد
        
    • لعالم جديد
        
    • عالما جديدا
        
    • الجديد العالم
        
    • عالماً جديداً
        
    • عالمكم الجديد
        
    • العالَم الجديد
        
    • عالمك الجديد
        
    • عالمنا الجديد
        
    • عالمي الجديد
        
    • لعالمنا الجديد
        
    Ese estrecho puente entre los dos continentes del nuevo mundo sigue siendo frágil. UN فلا يزال هذا الجسر الضيق بين قارتي العالم الجديد جسرا هشا.
    También en 1513 se fundó en San Juan la primera universidad del nuevo mundo. UN وفي عام 1513 أيضا، أنشئت في سان خوان أولى جامعات العالم الجديد.
    En este nuevo mundo con un alto componente tecnológico, la TIC está cobrando un protagonismo cada vez mayor. UN وفي هذا العالم الجديد القائم على التكنولوجيا، تتزايد أهمية الدور الذي تلعبه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    E hizo que abandonara esa pequeña voz asustada y que estuviera entusiasmado con todo este nuevo mundo, en lugar de enloquecer. TED وهذا دعاني أن أتجاهل ذاك الصوت المخيف الصغير وأشعر بالحماس حول عالم جديد كليًا بدلًا من أن الخوف.
    Pero el mundo ha cambiado enormemente desde entonces, y el nuevo mundo globalizado requiere que se sigan fortaleciendo las capacidades. UN ولكن العالم تغير تغيرا كبيرا منذ ذلك الوقت ويدعو العالم الجديد المتصف بالعولمة إلى مواصلة تدعيم القدرات.
    Todas las religiones del mundo son perfectamente capaces de mantener sus valores y adaptarse a este nuevo mundo. TED جميع الديانات في العالم قادرة تماماً على الحفاظ على قيمها والتكيف مع هذا العالم الجديد.
    Y creo que la personalización total en este nuevo mundo requerirá total transparencia TED وأعتقد أن التخصيص الكامل في هذا العالم الجديد سيتطلب شفافية تامة.
    El Cardenal Wolsey, con hábiles manipulaciones, ha conseguido que los monasterios de Inglaterra... sean más ricos que las minas de oro del nuevo mundo. Open Subtitles فالكاردينال ويلسى ماهر فى أمر التلاعب وتشهد له جميع أديرة أنجلترا. فهي أكثر ثراء من مناجم الذهب فى العالم الجديد.
    Soy un hombre modesto que vino a aprender de mis amigos en el nuevo mundo. Open Subtitles إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد
    Llaman a éste el nuevo mundo. No lo es. Es igual que el viejo. Open Subtitles إنهم يطلقون علينا العالم الجديد إنه ليس كذلك ,إنه مثل العالم القديم.
    Unos de los primeros lugares elegido por los europeos en el nuevo mundo. Open Subtitles إنها من أول المواقع التي إستقر فيها الأوروبيون في العالم الجديد
    ¿Descubrimos nosotros al nuevo mundo, Sr. Raleigh o él nos descubre a nosotros? Open Subtitles هل نحن مَن يكتشف العالم الجديد أم هو مَن يكتشفنا ؟
    Este es uno de los muchos fuertes donde los africanos capturados eran retenidos antes de ser embarcados al nuevo mundo como esclavos. Open Subtitles هذا هو واحد من العديد من الحصون حيث كان الأفارقة المأسورين يتم إحتجازهم قبل شحنهم إلى العالم الجديد كعبيد
    Él quiere usarlos para destruir los tres puntos finales del nuevo mundo. Open Subtitles إنه يريد إستخدامهم لتدمير .الثلاث نقاط النهائيه فى العالم الجديد
    Le dije: "Claro, cualquier cosa por ayudar a este desafiante nuevo mundo." Open Subtitles لقد أجبت. سوف أفعل أي شئ للمساعدة في العالم الجديد
    Solo soy un simple irlandés que busca fortuna en el nuevo mundo, Sr. Durant. Open Subtitles أنا مجرد إيرلندي بسيط يسعى خلف ثروته في العالم الجديد سيد ديورانت
    Y, dadas las adecuadas circunstancias, un nuevo mundo era tan probable como el anterior. Open Subtitles و تحت ظل الظروف الصحيحة فاحتمالية عالم جديد لا تقل عن القديم
    Si es que quieres ajustar tu modelo de negocio al nuevo mundo. Open Subtitles إذا كنت ترغب في ضبط نموذجك التجاري إلى عالم جديد
    Pese a estas contradicciones, existe hoy una gran confianza y la convicción de que se encuentra verdaderamente a nuestro alcance un nuevo mundo. UN وعلى الرغم من هذه التناقضات، توجد اليوم ثقة أكبر واقتناع أعمق بأن التوصل إلى عالم جديد شجاع أصبح بحق في متناول أيدينا.
    Envió un grupo de monjas al nuevo mundo, para buscar esa gema fabulosa. Open Subtitles لقد أرسلت فريقاً من الراهبات للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة
    En el nuevo mundo no hay lugar para semejante bastardo. Open Subtitles ليس هناك غرفة في العالم الجديدِ لوغد مثل ذلك.
    Ellos creen en el nuevo mundo que les prometí. Open Subtitles انهم يؤمنون بالعالم الجديد الذى وعتهم به
    Además, esa cosa de pasantías puede abrirte un nuevo mundo de empleados gratuitos. Open Subtitles في الحقيقة، المُـتدرب قد يفتح فتحه لعالم جديد من الأعمال لأجلك
    Comprometámonos, hoy mismo, a lograr un nuevo mundo de esperanza y oportunidad para nuestros niños. UN فلنعقد اليوم العزم على أن نستحدث عالما جديدا مليئا بالمحبة وبالفرص لجميع أطفالنا.
    Y todos en esos meses navegando hacia el nuevo mundo vi tu cara en el estómago de cada esclavo. Open Subtitles الجديد العالم إلى مبحرة كنت الشهور تلك كلّ و العبيد كلّ معدّة في وجهك أرى كنت
    Las aguas que emanaron de la calabaza formaron un nuevo mundo, TED صنع الطوفان المنبثق من اليقطينة عالماً جديداً.
    Por supuesto, espero que sepan... que tendremos que acompañarlos al nuevo mundo y deslizarnos desde allí. Open Subtitles بالطبع أنت تدرك أن ذلك يعني أننا سوف نضطر إلى مصاحبتكم إلى عالمكم الجديد و ننزلق من هناك
    ¿Cuál es ese nuevo mundo al que nos llevará? Open Subtitles ما هذا العالَم الجديد الذي ستأخذنا إليه؟
    Así que tu mente está aquí, tu alma, como quieras llamarlo y estás en tu nuevo cuerpo en tu nuevo mundo. Open Subtitles إذاً، عقلك هنا، أو روحك مهما تريد أن تسميها. و أنت بجسدك الجديد في عالمك الجديد
    Los enfrentamientos étnicos, religiosos e intercomunales agudos han pasado a ser una característica peligrosa del nuevo mundo. UN لقد أصبحت الصدامات العرقية والدينية والطائفية الحادة والدموية جزءا خطيرا من ملامح عالمنا الجديد.
    Mi nuevo mundo era muy emocionante pero a menudo bastante abrumador y aterrador. TED عالمي الجديد كان مثيراً ولكن في أغلب الأحيان كان مخيفاً وقاهراً
    ¿Pero qué oscuros sueños de nuestro nuevo mundo vacilan detrás de esos párpados perfectos? Open Subtitles لعالمنا الجديد التي تومض خلف هذه الجفون الرائعة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more