Ese estrecho puente entre los dos continentes del nuevo mundo sigue siendo frágil. | UN | فلا يزال هذا الجسر الضيق بين قارتي العالم الجديد جسرا هشا. |
También en 1513 se fundó en San Juan la primera universidad del nuevo mundo. | UN | وفي عام 1513 أيضا، أنشئت في سان خوان أولى جامعات العالم الجديد. |
En este nuevo mundo con un alto componente tecnológico, la TIC está cobrando un protagonismo cada vez mayor. | UN | وفي هذا العالم الجديد القائم على التكنولوجيا، تتزايد أهمية الدور الذي تلعبه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
E hizo que abandonara esa pequeña voz asustada y que estuviera entusiasmado con todo este nuevo mundo, en lugar de enloquecer. | TED | وهذا دعاني أن أتجاهل ذاك الصوت المخيف الصغير وأشعر بالحماس حول عالم جديد كليًا بدلًا من أن الخوف. |
Pero el mundo ha cambiado enormemente desde entonces, y el nuevo mundo globalizado requiere que se sigan fortaleciendo las capacidades. | UN | ولكن العالم تغير تغيرا كبيرا منذ ذلك الوقت ويدعو العالم الجديد المتصف بالعولمة إلى مواصلة تدعيم القدرات. |
Todas las religiones del mundo son perfectamente capaces de mantener sus valores y adaptarse a este nuevo mundo. | TED | جميع الديانات في العالم قادرة تماماً على الحفاظ على قيمها والتكيف مع هذا العالم الجديد. |
Y creo que la personalización total en este nuevo mundo requerirá total transparencia | TED | وأعتقد أن التخصيص الكامل في هذا العالم الجديد سيتطلب شفافية تامة. |
El Cardenal Wolsey, con hábiles manipulaciones, ha conseguido que los monasterios de Inglaterra... sean más ricos que las minas de oro del nuevo mundo. | Open Subtitles | فالكاردينال ويلسى ماهر فى أمر التلاعب وتشهد له جميع أديرة أنجلترا. فهي أكثر ثراء من مناجم الذهب فى العالم الجديد. |
Soy un hombre modesto que vino a aprender de mis amigos en el nuevo mundo. | Open Subtitles | إني رجل متواضع قد أتيت إلى هنا لأتعلّم من أصدقائي في العالم الجديد |
Llaman a éste el nuevo mundo. No lo es. Es igual que el viejo. | Open Subtitles | إنهم يطلقون علينا العالم الجديد إنه ليس كذلك ,إنه مثل العالم القديم. |
Unos de los primeros lugares elegido por los europeos en el nuevo mundo. | Open Subtitles | إنها من أول المواقع التي إستقر فيها الأوروبيون في العالم الجديد |
¿Descubrimos nosotros al nuevo mundo, Sr. Raleigh o él nos descubre a nosotros? | Open Subtitles | هل نحن مَن يكتشف العالم الجديد أم هو مَن يكتشفنا ؟ |
Este es uno de los muchos fuertes donde los africanos capturados eran retenidos antes de ser embarcados al nuevo mundo como esclavos. | Open Subtitles | هذا هو واحد من العديد من الحصون حيث كان الأفارقة المأسورين يتم إحتجازهم قبل شحنهم إلى العالم الجديد كعبيد |
Él quiere usarlos para destruir los tres puntos finales del nuevo mundo. | Open Subtitles | إنه يريد إستخدامهم لتدمير .الثلاث نقاط النهائيه فى العالم الجديد |
Le dije: "Claro, cualquier cosa por ayudar a este desafiante nuevo mundo." | Open Subtitles | لقد أجبت. سوف أفعل أي شئ للمساعدة في العالم الجديد |
Solo soy un simple irlandés que busca fortuna en el nuevo mundo, Sr. Durant. | Open Subtitles | أنا مجرد إيرلندي بسيط يسعى خلف ثروته في العالم الجديد سيد ديورانت |
Y, dadas las adecuadas circunstancias, un nuevo mundo era tan probable como el anterior. | Open Subtitles | و تحت ظل الظروف الصحيحة فاحتمالية عالم جديد لا تقل عن القديم |
Si es que quieres ajustar tu modelo de negocio al nuevo mundo. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في ضبط نموذجك التجاري إلى عالم جديد |
Pese a estas contradicciones, existe hoy una gran confianza y la convicción de que se encuentra verdaderamente a nuestro alcance un nuevo mundo. | UN | وعلى الرغم من هذه التناقضات، توجد اليوم ثقة أكبر واقتناع أعمق بأن التوصل إلى عالم جديد شجاع أصبح بحق في متناول أيدينا. |
Envió un grupo de monjas al nuevo mundo, para buscar esa gema fabulosa. | Open Subtitles | لقد أرسلت فريقاً من الراهبات للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة |
En el nuevo mundo no hay lugar para semejante bastardo. | Open Subtitles | ليس هناك غرفة في العالم الجديدِ لوغد مثل ذلك. |
Ellos creen en el nuevo mundo que les prometí. | Open Subtitles | انهم يؤمنون بالعالم الجديد الذى وعتهم به |
Además, esa cosa de pasantías puede abrirte un nuevo mundo de empleados gratuitos. | Open Subtitles | في الحقيقة، المُـتدرب قد يفتح فتحه لعالم جديد من الأعمال لأجلك |
Comprometámonos, hoy mismo, a lograr un nuevo mundo de esperanza y oportunidad para nuestros niños. | UN | فلنعقد اليوم العزم على أن نستحدث عالما جديدا مليئا بالمحبة وبالفرص لجميع أطفالنا. |
Y todos en esos meses navegando hacia el nuevo mundo vi tu cara en el estómago de cada esclavo. | Open Subtitles | الجديد العالم إلى مبحرة كنت الشهور تلك كلّ و العبيد كلّ معدّة في وجهك أرى كنت |
Las aguas que emanaron de la calabaza formaron un nuevo mundo, | TED | صنع الطوفان المنبثق من اليقطينة عالماً جديداً. |
Por supuesto, espero que sepan... que tendremos que acompañarlos al nuevo mundo y deslizarnos desde allí. | Open Subtitles | بالطبع أنت تدرك أن ذلك يعني أننا سوف نضطر إلى مصاحبتكم إلى عالمكم الجديد و ننزلق من هناك |
¿Cuál es ese nuevo mundo al que nos llevará? | Open Subtitles | ما هذا العالَم الجديد الذي ستأخذنا إليه؟ |
Así que tu mente está aquí, tu alma, como quieras llamarlo y estás en tu nuevo cuerpo en tu nuevo mundo. | Open Subtitles | إذاً، عقلك هنا، أو روحك مهما تريد أن تسميها. و أنت بجسدك الجديد في عالمك الجديد |
Los enfrentamientos étnicos, religiosos e intercomunales agudos han pasado a ser una característica peligrosa del nuevo mundo. | UN | لقد أصبحت الصدامات العرقية والدينية والطائفية الحادة والدموية جزءا خطيرا من ملامح عالمنا الجديد. |
Mi nuevo mundo era muy emocionante pero a menudo bastante abrumador y aterrador. | TED | عالمي الجديد كان مثيراً ولكن في أغلب الأحيان كان مخيفاً وقاهراً |
¿Pero qué oscuros sueños de nuestro nuevo mundo vacilan detrás de esos párpados perfectos? | Open Subtitles | لعالمنا الجديد التي تومض خلف هذه الجفون الرائعة ؟ |