"nuevo proyecto de código penal" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع القانون الجنائي الجديد
        
    • مشروع قانون العقوبات الجديد
        
    El nuevo proyecto de Código Penal permitirá a Lituania adherirse al Segundo Protocolo Facultativo porque no comprende ninguna disposición que autorice la pena capital. UN ومن شأن مشروع القانون الجنائي الجديد أن يسمح لليتوانيا بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني ﻷنه لا يتضمن أحكاما تأذن بفرض عقوبة اﻹعدام.
    Sírvase presentar al Comité un informe sobre el estado de las enmiendas pertinentes del Código Penal de Nicaragua y del nuevo proyecto de Código Penal. UN :: رجاء تقديم تقرير إلى اللجنة بشأن حالة التعديلات المتصلة بالقانون الجنائي لنيكاراغوا وبشأن مشروع القانون الجنائي الجديد.
    A fin de eliminar la práctica de la poligamia encubierta, en el nuevo proyecto de Código Penal se castiga por polígamo a quien mantiene una doble relación. Protocolo Facultativo UN ومن أجل القضاء على ممارسة تعدد الزوجات باللجوء إلى الوسائل المزورة، ينص مشروع القانون الجنائي الجديد على معاقبة ممارسي تعدد الزوجات بجريمة العلاقة المزدوجة.
    Hay que destacar que el nuevo proyecto de Código Penal no contempla la pena de muerte. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن مشروع قانون العقوبات الجديد لا ينص على عقوبة اﻹعدام.
    Por último, están a punto de finalizar los debates relativos al nuevo proyecto de Código Penal. Su adopción constituiría un avance significativo. UN وأخيرا، دخلت مناقشة مشروع قانون العقوبات الجديد مراحلها النهائية؛ وسيشكل اعتماد هذا القانون تطوراً هاماً.
    La delegación ha mencionado las disposiciones que aparecen en el nuevo proyecto de Código Penal; sin embargo, el derecho penal sólo prevé las violaciones más graves de los derechos de la mujer. UN وكان الوفد قد ذكر الأحكام الواردة في مشروع القانون الجنائي الجديد. غير أن القانون الجنائي لا يشمل أكثر انتهاكات حقوق المرأة خطورة.
    [El Comité lamenta que el nuevo proyecto de Código Penal no se haya aprobado aún, y que el Estado parte no haya podido indicar el plazo concreto establecido para su aprobación (art. 14). UN تشير اللجنة إلى أن مشروع القانون الجنائي الجديد لم يعتمد بعد ولكنه في الطريق للعرض على المؤتمرات الشعبية الأساسية للمناقشة والإصدار.
    45. Nauru dijo que en el nuevo proyecto de Código Penal había un capítulo dedicado a la violencia doméstica y sexual. UN 45- وذكرت ناورو أن هناك فصلاً يتعلق بالعنف المنزلي والجنسي في مشروع القانون الجنائي الجديد.
    La Sra. MUÑOZ dice que el nuevo proyecto de Código Penal se elevará en breve a una comisión parlamentaria, de donde pasará al Pleno. Está previsto aprobarlo en el curso de 1996. UN ٤٦ - السيدة مونيوز: قالت إن مشروع القانون الجنائي الجديد سيقدم قريبا إلى لجنة نيابية ثم إلى الجلسة العامة؛ ومن المتوقع أن يعتمد القانون في وقت ما من عام ١٩٩٦.
    16. Indonesia destacó que el nuevo proyecto de Código Penal también estipulaba el concepto de delitos relativos a la religión o las creencias. UN 16- وسلطت إندونيسيا الضوء على أن مفهوم الجرائم المتعلقة بالدين والمعتقد منصوص عليه أيضاً في مشروع القانون الجنائي الجديد.
    6. Se celebra la tipificación de la tortura como delito en el nuevo proyecto de Código Penal y se alienta a Indonesia a terminar la redacción del proyecto de código, teniendo en cuenta los comentarios recibidos de los interesados pertinentes. UN 6- يرحَّب بإدراج جريمة التعذيب في مشروع القانون الجنائي الجديد وتشجَّع الحكومة على وضع اللمسات الأخيرة على هذا القانون، مراعية في ذلك التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة المعنيين.
    16. Indonesia destacó que el nuevo proyecto de Código Penal también estipulaba el concepto de delitos relativos a la religión o las creencias. UN 16- وسلطت إندونيسيا الضوء على أن مفهوم الجرائم المتعلقة بالدين والمعتقد منصوص عليه أيضاً في مشروع القانون الجنائي الجديد.
    6. Se celebra la tipificación de la tortura como delito en el nuevo proyecto de Código Penal y se alienta a Indonesia a terminar la redacción del proyecto de código, teniendo en cuenta los comentarios recibidos de los interesados pertinentes. UN 6- يرحَّب بإدراج جريمة التعذيب في مشروع القانون الجنائي الجديد وتشجَّع الحكومة على وضع اللمسات الأخيرة على هذا القانون، مراعية في ذلك التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة المعنيين.
    18. Es digno de señalarse aquí que el nuevo proyecto de Código Penal amplió el texto de la definición de forma que incluya todos los actos de tortura cometidos por cualquier persona, sin circunscribirse sólo a los cometidos por funcionarios públicos. UN 18- وتجدر الإشارة إلى أن مشروع القانون الجنائي الجديد عمد إلى التوسع في تعريف التعذيب ليشمل أفعال التعذيب المرتكبة من طرف كل الأشخاص وعدم حصره في الموظف العمومي فقط.
    14. En el nuevo proyecto de Código Penal de Kazajstán, que está siendo examinado en el Parlamento, se mantiene la responsabilidad penal por este tipo de delitos. UN 14-ويؤكد مشروع القانون الجنائي الجديد لجمهورية كازاخستان، الذي يجري النظر فيه لدى البرلمان، المسؤولية الجنائية عن الجرائم المذكورة أعلاه.
    17. La Sra. Shin expone que, si bien acoge con agrado que el nuevo proyecto de Código Penal incluya delitos basados en la discriminación contra la mujer, la lista de ejemplos proporcionada por la delegación no deja claro si prohíbe todas las formas de discriminación, en consonancia con la Convención. UN 17 - السيدة شن: قالت إنها مسرورة لأن مشروع القانون الجنائي الجديد يعالج كذلك الجرائم القائمة على التمييز ضد المرأة، إلا أن قائمة الأمثلة التي قدمها الوفد غير واضحة فيما يتعلق بمنع جميع أشكال التمييز، تمشيا مع الاتفاقية.
    21. El Comité lamenta que el nuevo proyecto de Código Penal no se haya aprobado aún, y que el Estado Parte no haya podido indicar el plazo concreto establecido para su aprobación (art. 14). UN 21- وتأسف اللجنة لأن مشروع القانون الجنائي الجديد لم يُعتمد بعد ولأن الدولة الطرف لم تتمكن من تقديم إطار زمني محدد يُتوقع أن يجري فيه اعتماد هذا القانون. (المادة 14)
    En cuanto a los castigos, en el nuevo proyecto de Código Penal se eliminan los azotes y el destierro, y se incluyen orientaciones para imponer condenas alternativas. UN وفيما يتعلق بالعقوبات، يلغي مشروع قانون العقوبات الجديد عقوبتي الجلد والطرد. ويحتوى المشروع أيضا على مبادئ توجيهية لإصدار الأحكام تنص على عقوبات بديلة.
    - El nuevo proyecto de Código Penal también tipifica la " organización de un grupo y la instigación para cometer genocidio y crímenes de guerra " . UN ويجرم مشروع قانون العقوبات الجديد " تنظيم الجماعات والتحريض على ارتكاب جرائم الإبادة الجماعية وجرائم الحرب " .
    89. El nuevo proyecto de Código Penal es una ley moderna e integral que incluye numerosas innovaciones de vanguardia en su formulación, su estructura y la doctrina del derecho penal. UN 89- إن مشروع قانون العقوبات الجديد قانون حديث وشامل يتضمن عدة تجديدات رائدة في صياغة النماذج، وهياكل المدونات، ومذهب القانون الجنائي.
    89. El nuevo proyecto de Código Penal es una ley moderna e integral que incluye numerosas innovaciones de vanguardia en su formulación, su estructura y la doctrina del derecho penal. UN 89- إن مشروع قانون العقوبات الجديد قانون حديث وشامل يتضمن عدة تجديدات رائدة في صياغة النماذج، وهياكل المدونات، ومذهب القانون الجنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more