"nuevo sistema de planificación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام الجديد لتخطيط
        
    • نظام جديد لتخطيط
        
    • النظام الجديد للتخطيط
        
    • لنظام جديد لتخطيط
        
    • بنظام جديد لتخطيط
        
    • نسق نظام تخطيط
        
    • نظاما جديدا لتخطيط
        
    • للنظام الجديد لتخطيط
        
    No es necesario mantener a nadie más allá de la jubilación, ni siquiera para aplicar el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وحتى عندما يتعلق الأمر بتنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، ليست هناك حاجة إلى الإبقاء على أي شخص بعد التقاعد.
    Se prevé la posibilidad de incorporar una lista mundial de consultores en el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ومن المتوقع إدراج قائمة عامة للاستشاريين في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    El calendario de aplicación de las IPSAS, por tanto, debe sincronizarse con la introducción del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN يجب إذاً أن يكون الجدول الزمني لتنفيذ المعايير متزامناً مع بدء تطبيق النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات.
    La introducción de nuevas normas de contabilidad, combinadas con un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, redundará en un aumento sustancial de la rendición de cuentas. UN ومن شأن إدخال معايير جديدة للمحاسبة إلى جانب نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسات أن يعزز نظام المساءلة إلى حد بعيد.
    Una vez que el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales entre en funcionamiento, el proceso mejorará aún más. UN وسوف تُجرى تحسينات إضافية بهذا الشأن بمجرد أن يبدأ تشغيل النظام الجديد للتخطيط المركزي للموارد.
    El PNUMA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que, en coordinación con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: a) aprovechase la inminente implantación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para eliminar los asientos de comprobantes de diario, y b) reforzase los controles internos de esos asientos y los derechos de acceso para efectuarlos. 14. Auditoría interna UN 177 - وافق برنامج البيئة على توصية المجلس بأن يعمل، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، على القيام بما يلي: (أ) الاستفادة من التنفيذ المقبل لنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة للتخلص من بنود قسائم اليومية؛ (ب) تعزيز الرقابة الداخلية على بنود قسائم اليومية وعلى حقوق النفاذ اللازمة لإنشائها.
    Asimismo, se informó a la Comisión de que, en la medida de lo posible, los sistemas departamentales estarían integrados en el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن النظم الخاصة بالإدارة ستُدمج بقدر الإمكان في النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    A este respecto, la UNODC ha alcanzado progresos en hacer coincidir el plazo previsto para la aplicación de las Normas Contables, en 2014, con el calendario de aplicación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأحد المجالات التي أحرز فيها المكتب تقدما بهذا الشأن هو توفيق مواعيد تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 مع الجدول الزمني لتطبيق النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Así y todo, con antelación a la introducción del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, el ONU-Hábitat ha establecido mecanismos de control para vigilar el uso de los comprobantes del libro diario. UN إلا أن موئل الأمم المتحدة طبق ضوابط رقابية لرصد استخدام قسائم اليومية، وذلك قبل نشر النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    Asimismo, se informó a la Comisión de que, en la medida de lo posible, los sistemas departamentales estarían integrados en el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن النظم الخاصة بالإدارة ستدمج قدر الإمكان في النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Esto incluye velar para que en el nuevo sistema de planificación de recursos se tengan en cuenta las necesidades operacionales y los procesos de actividades del Fondo. UN ويشمل هذا الأمر أن يكفل أخذ الاحتياجات التنفيذية والعمليات الاستشرافية للصندوق في الاعتبار في النظام الجديد لتخطيط موارد تنفيذ المشاريع.
    El PNUD ha indicado que en el sistema Atlas --el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales del PNUD introducido el 1° de enero de 2004-- habrá un programa para registrar obligaciones. UN وقد أوضح البرنامج الإنمائي أنه سينشئ آلية لتسجيل الالتزامات في نظام أطلس، وهو النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات، الذي بدأ البرنامج الإنمائي تنفيذه في 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    No obstante, pese a su coherencia, los métodos utilizados para reunir esas estadísticas no son necesariamente los más eficaces y, si bien se incorporarán instrumentos especializados de reunión de datos al nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, todavía no está claro si esos instrumentos podrán reflejar el nivel de detalle necesario. UN بيد أن الأساليب المتبعة لجمع هذه الإحصاءات ليست بالضرورة هي الأشد فعالية رغم اتساقها، ومع أن الأدوات المتخصصة لجمع البيانات ستدمج في النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، فإن مسألة ما إذا كانت هذه الأدوات قادرة على الحصول على المستوى المطلوب من التفاصيل لا تزال غير واضحة.
    La OSSI no recibió información alguna de carácter oficial acerca de la fecha en que estaría plenamente operativo el módulo de gestión de la cadena de suministros del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ولم يُقدَّم أي مؤشر رسمي إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية يتعلق بموعد التنفيذ التام لوحدة سلسلة التوريد في إطار النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    La nómina de pagos funcionó durante un año en la sede con el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales antes de su traspaso al centro deslocalizado. UN وتم تشغيل وحدة كشوف المرتبات وتثبيتها مع النظام الجديد لتخطيط الموارد في المقر لفترة سنة قبل نقلها إلى مركز الخدمات في الخارج.
    La Administración continúa procurando resolver esas limitaciones en el contexto de sus preparativos para el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales y la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وتتواصل معالجة هذه القيود فيما تستعد الإدارة لتطبيق النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Esto facilitaría la transición de IMIS a un nuevo sistema de planificación de los recursos, cuando entrara en funcionamiento. UN وسييسر ذلك الانتقال من نظام المعلومات الإدارية المتكامل إلى نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة عند تنفيذه.
    Hay que establecer un nuevo sistema de planificación de los recursos humanos y adoptar las normas internacionales de contabilidad del sector público. UN ويجب إدخال نظام جديد لتخطيط موارد المشاريع بالتزامن مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام.
    Por consiguiente, no sería necesario adquirir un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para asegurar la ejecución plena y exitosa de las IPSAS. UN وبالتالي، لن يكون هناك حاجة لشراء نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة بغية كفالة التنفيذ الكامل والناجح.
    La UNOPS tiene previsto incorporar la segunda parte de la recomendación en el diseño y la configuración del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales que se aplicará en 2015. UN ويعتزم المكتب دمج الجزء الثاني من التوصية في تصميم وتشكيل النظام الجديد للتخطيط المركزي للموارد الذي سينفذ في عام 2015.
    En el párrafo 177, el PNUMA aceptó la recomendación de la Junta de que, en coordinación con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, a) aprovechase la inminente implantación del nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales para eliminar los asientos de comprobantes de diario; y b) reforzase los controles internos de esos asientos y los derechos de acceso para efectuarlos. X. Fondo de Población de las Naciones Unidas UN 606 - في الفقرة 177، وافق برنامج البيئة على توصية المجلس بأن يعمل، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، على القيام بما يلي: (أ) الاستفادة من التنفيذ المقبل لنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة للتخلص من بنود قسائم اليومية، (ب) تعزيز الرقابة الداخلية على بنود قسائم اليومية وعلى حقوق النفاذ اللازمة لإنشائها.
    12.3 En 2012, el Organismo emprendió una importante iniciativa de elaboración de programas informáticos en relación con un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 12-3 وفي عام 2012، اضطلعت الوكالة بمبادرة واسعة النطاق لتطوير البرامجيات تتعلق بنظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة.
    El nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales se configure de manera que la información sobre todas las estadísticas fundamentales de los contratos, incluida la información sobre pagos anticipados, se pueda consultar fácilmente en el sistema. UN لعلّه ينبغي تشكيل نسق نظام تخطيط الموارد المؤسسية على نحو يتيح سهولة الحصول من النظام على المعلومات عن كل الإحصاءات الهامة جداً عن العقود، بما في ذلك المعلومات عن مدفوعات السُلف.
    c) En enero de 2004 el UNFPA puso en marcha un nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN (ج) طبق صندوق الأمم المتحدة للسكان نظاما جديدا لتخطيط موارد المؤسسة في كانون الثاني/يناير 2004.
    Se estima que, con el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales, la Organización dispondrá de capacidad para examinar, supervisar y mejorar sus operaciones de adquisición. UN ومن المتوقع للنظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة أن يوفر للمنظمة القدرة على استعراض عمليات الشراء ورصدها وتحسينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more