Incorporada en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat en el marco del nuevo subprograma 4. | UN | أدرج في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٤. |
Incorporada en los informes anuales sobre la aplicación del Programa de Hábitat en el marco del nuevo subprograma 4. | UN | أدرج في إطار التقارير السنوية بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٤. |
Otras delegaciones apoyaron la creación del nuevo subprograma. | UN | وأيدت وفود أخرى وضع هذا البرنامج الفرعي الجديد. |
Esa labor se ha trasladado a un nuevo subprograma específico, Examen constante del medio ambiente. | UN | وجرى تحويل هذا العمل إلى برنامج فرعي جديد مخصص، إبقاء البيئة قيد الاستعراض. |
Mismo título que el nuevo subprograma 7 | UN | نفس عنوان البرنامج الفرعي الجديد ٧ |
Mismo título que el nuevo subprograma 8 | UN | نفس عنوان البرنامج الفرعي الجديد ٨ |
Mismo título que el nuevo subprograma 9 | UN | نفس عنوان البرنامج الفرعي الجديد ٩ |
Mismo título que el nuevo subprograma 10 | UN | نفس عنوان البرنامج الفرعي الجديد ١٠ |
El documento normativo no se ha incluido pero el tema se incorpora en una publicación no periódica en el marco del nuevo subprograma 2. | UN | لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢. |
El documento normativo no se ha incluido pero el tema se incorpora en una publicación no periódica en el marco del nuevo subprograma 2. | UN | لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢. |
El Centro aplicará el nuevo subprograma destinado a promover el avance de la mujer. | UN | وسيضطلع المركز بتنفيذ البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة. |
El Centro ejecutará el nuevo subprograma Promoción del adelanto de la mujer. | UN | وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة. |
El Centro aplicará el nuevo subprograma destinado a promover el avance de la mujer. | UN | وسيضطلع المركز بتنفيذ البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة. |
El Centro ejecutará el nuevo subprograma Promoción del adelanto de la mujer. | UN | وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة. |
Se acogió favorablemente la inclusión del nuevo subprograma sobre promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. | UN | وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Se acogió favorablemente la inclusión del nuevo subprograma sobre promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. | UN | وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Se ha incluido un nuevo subprograma, a fin de realzar la constante labor del INSTRAW en la esfera de la mujer y la ordenación de los recursos hídricos. | UN | وذكرت أنه قد أجرد برنامج فرعي جديد لتعزيز أعمال المعهد المستمرة في مجال المرأة وإدارة الموارد المائية. |
También se expresó con preocupación que la creación de un nuevo subprograma 9 no podría tener otro efecto que expandir la burocracia de la Comisión Económica para Europa (CEPE). | UN | وجرى الإعراب أيضا عن رأي مفاده أن إنشاء برنامج فرعي جديد هو البرنامج الفرعي 9، لن يترتب عليه سوى توسيع الجهاز البيروقراطي للجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Sustitúyase el texto del párrafo 1.30 por el siguiente como un nuevo subprograma: | UN | يستعاض عن نص الفقرة ١-٣٠ بما يلي، بوصفه برنامجا فرعيا جديدا: |
Los centros ejecutarán el nuevo subprograma de promoción de las actividades subregionales para el desarrollo. | UN | وستنفذ هذه المراكز البرامج الفرعية الجديدة المعنية بتعزيز اﻷنشطة اﻹنمائية على الصعيد دون اﻹقليمي. |
El actual puesto de coordinador del subprograma para el Mediterráneo norte se reclasificará para hacer frente a la carga de trabajo del nuevo subprograma. | UN | وسيعاد تصنيف الوظيفة الحالية لمنسق البرنامج الفرعي لشمالي البحر المتوسط لمواجهة أعباء عامة للبرنامج الفرعي الجديد. |
5.7 En la subsección A, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se ha añadido un nuevo subprograma 4, Coordinación de las actividades relativas a las minas, de conformidad con el plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005, aprobado por la Asamblea General en su resolución 57/282, de 20 de diciembre de 2002. | UN | 5-7 وتحت الباب الفرعي ألف، إدارة عمليات حفظ السلام، يرد على حدة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 57/282 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 برنامج فرعي جديد رقمه 4، وهو تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
21.71 El crédito de 1.776.700 dólares serviría para financiar ocho puestos (1 P-5, 2 P-4, 1 P-3, 1 P-2 y 3 de categoría local), que son el resultado de la reasignación interna de puestos del subprograma 3 para ejecutar los mandatos del nuevo subprograma. | UN | 21-71 يغطي المبلغ 700 776 1 دولار تمويل 8 وظائف (وظيفة بالرتبة ف-5، ووظيفتان بالرتبة ف-4، ووظيفة بالرتبة ف-3، ووظيفة بالرتبة ف-2، وثلاث وظائف من الرتبة المحلية) وهو ما نتج عن النقل إلى الداخل من البرنامج الفرعي 3 من أجل تنفيذ ولايات البرنامج الفرعي المنشأ حديثا. |