"nuevos puestos del cuadro de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف جديدة من فئة الخدمات
        
    • جديدتان من فئة الخدمات
        
    • إضافية من فئة الخدمات
        
    • جديدتين من فئة الخدمات
        
    • الوظائف الجديدة من فئة الخدمات
        
    • أخرى من فئة الخدمات
        
    El Centro estará dotado con nueve nuevos puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de la categoría principal. UN وسوف يزود المركز بتسع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة، منها وظيفة في الرتبة الرئيسية.
    Para la Dependencia de Apoyo Procesal de la División de Acusación se solicitan seis nuevos puestos del cuadro de servicios generales. UN 38 - ومطلوب لوحدة دعم المحاكمات بشعبة الادعاء ست وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة.
    Se propone crear tres nuevos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para prestar servicios de apoyo administrativo y de secretaría a la dependencia en Kigali. UN ٣٨ - ويقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لدعم وحدة كيغالي في مجالي اﻹدارة والسكرتارية.
    v) Un nuevo puesto de P-4, un nuevo puesto de P-3 y dos nuevos puestos del cuadro de servicios generales para las actividades de apoyo a los programas, a fin de fortalecer la Sección Administrativa; UN `5 ' وظيفة جديدة برتبة ف-4، ووظيفة جديدة برتبة ف-3، ووظيفتان جديدتان من فئة الخدمات العامة في إطار دعم البرنامج، لتعزيز قسم الشؤون الإدارية؛
    La plantilla se ajustaría mediante la creación de 20 nuevos puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN وسيعدل الملاك الوظيفي للقسم نتيجة للاقتراح الرامي إلى إنشاء 20 وظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة.
    La sección precisará tres nuevos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) en Kigali. UN ٤٦ - وسوف يحتاج القسم إلى ثلاث وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في كيغالي.
    En el proyecto de presupuesto para 2000, se solicitan tres nuevos puestos del cuadro de servicios generales para la Sección de Recursos Humanos (A/54/518, anexo II, párr. 119), pero la Comisión no considera suficientemente justificada esa solicitud. UN وبالنسبة للميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠، مطلوب ثلاث وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة لقسم الموارد البشرية )A/54/518، المرفق الثاني، الفقرة ١١٩(. بيد أن اللجنة تعتبر هذا الطلب غير مبرر بالقدر الكافي.
    En los párrafos 65 a 68 del anexo II del informe, se proponen cuatro nuevos puestos del cuadro de servicios generales y la reclasificación de P - 3 a P - 4 de un puesto de oficial de protección de la Sección de Víctimas y Testigos. UN 44 - وفي الفقرات 65 إلى 68 من المرفق الثاني بالتقرير، اقترحت لشعبة الضحايا والشهود أربع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وإعادة تصنيف وظيفة موظف الحماية من رتبة ف - 3 إلى رتبة ف - 4.
    Para la Sección de Apoyo a la Tecnología de la Información y para la Sección de Servicios Generales se han solicitado 10 nuevos puestos del cuadro de servicios generales y la reclasificación de un puesto P-3 a la categoría P-4. UN 73 - وبالنسبة إلى قسم دعم تكنولوجيا المعلومات وقسم الخدمات العامة، مطلوب توفير 10 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 3 إلى الرتبة ف - 4.
    ii) Un nuevo puesto de P-3 y tres nuevos puestos del cuadro de servicios generales para prestar apoyo en las actividades del subprograma 1, en particular en lo relacionado con el derecho al desarrollo; UN `2 ' وظيفة جديدة برتبة ف-3 وثلاث وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة لتعزيز الأعمال المشمولة في البرنامج الفرعي 1، وبخاصة في مجال الحق في التنمية؛
    La reducción neta de 99 puestos es el resultado de la eliminación de 106 puestos y de la creación de cinco nuevos puestos del cuadro de servicios generales en la nueva Oficina del Coordinador del Cuerpo de Protección de Kosovo y de otros dos puestos del cuadro de servicios generales en la Oficina para Cuestiones Relativas a la Repatriación y las Comunidades. UN نتج نقصان صاف بمقدار 99 وظيفة عن إنشاء 5 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة ترتبط بالمكتب الجديد لمنسق فيلق حماية كوسوفو ووظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة لمكتب شؤون العائدين والمجتمعات المحلية يقابلها تخفيض بمقدار 106 وظائف
    En ese contexto, en el proyecto de programa y presupuestos para 2010-2011 se prevé la creación de nueve nuevos puestos del cuadro de servicios generales en algunas oficinas extrasede, a fin de dotarlas de los servicios de apoyo administrativo necesarios. UN وفي هذا السياق، تنص مقترحات البرنامج والميزانية للفترة 2010-2011 على إنشاء تسع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة في مكاتب ميدانية مختارة من أجل تقديم الدعم الإداري والكتابي اللازم.
    El Servicio recibirá además el apoyo de tres nuevos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) con cargo a recursos extrapresupuestarios para un auxiliar de adquisiciones, un empleado de correo y valija diplomática y un empleado de viajes y expediciones. UN وستتلقى الدائرة دعما إضافيا من خلال إنشاء ثلاث وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة من موارد خارجة عن الميزانية، وذلك لمساعد مشتريات وكاتب بريد/حقيبة وكاتب سفر/مرور.
    b) Ocho nuevos puestos del cuadro orgánico y cinco nuevos puestos del cuadro de servicios generales para la Sección de Tecnología de la Información del Departamento de Información Pública, como se describe a continuación. UN (ب) ثماني وظائف جديدة من الفئة الفنية، وخمس وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة لقسم تكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الإعلام، على النحو المجمل أدناه.
    La Comisión Consultiva concuerda con los siete nuevos puestos del cuadro de servicios generales solicitados en el párrafo 97 del anexo IV del documento A/56/495/Add.1 para el apoyo técnico de los dos nuevos períodos de sesiones de juicios y para un ingeniero de sistemas. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على الطلب الوارد في الفقرة 97 من المرفق الرابع للوثيقة A/56/495/Add.1، والمتعلق بتوفير سبع وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم التقني لدورتين جديدتين من المحاكمات وتوفير مهندس واحد للنُظم.
    El Secretario General no apoyó las propuestas para el establecimiento de siete nuevos puestos del cuadro de servicios generales y la conversión de tres puestos del cuadro de servicios generales de asistencia temporaria general (párrs. A.7.4 a) a f) y h)). UN غير أن الأمين العام لا يؤيد مقترحات انشاء 7 وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة وتحويل 3 وظائف من فئة الخدمات العامة من فئة المساعدة المؤقتة العامة (الفقرة م-7-4 (أ) إلى (ح)).
    Se solicitan dos nuevos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías), correspondientes a un empleado de telecomunicaciones para la Dependencia de Apoyo de Comunicaciones y un técnico de comunicaciones que se asignará a la oficina de Sarajevo. UN ٨١ - وتطلب وظيفتان جديدتان من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إحداهما لكاتب اتصالات داخل وحدة دعم الاتصالات واﻷخرى ﻷخصائي تقني لشؤون الاتصالات سينتدب لمكتب العمليات في سراييفو.
    iii) Un nuevo puesto de P-2 y dos nuevos puestos del cuadro de servicios generales en relación con el subprograma 2, a fin de fortalecer el apoyo a los órganos creados en virtud de tratados en lo que respecta a los informes de los Estados y la tramitación de las comunicaciones presentadas de conformidad con el procedimiento de presentación de reclamaciones; UN `3 ' وظيفة جديدة برتبة ف-2 ووظيفتان جديدتان من فئة الخدمات العامة في إطار البرنامج الفرعي 2، لتعزيز الدعم المقدم لهيئات رصد تنفيذ المعاهدات، وذلك فيما يتعلق بالتقارير المقدمة من الدول ومعالجة الرسائل الواردة في إطار إجراء الشكاوى؛
    Cinco nuevos puestos del cuadro de servicios generales UN خمس وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة
    Sección de Servicios Generales. En las necesidades de plantilla se incluyen los 20 puestos existentes y la creación propuesta de dos nuevos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٧٦ - قسم الخدمات العامة - روعي لدى تقدير الموارد من الموظفين ما يلي: ملاك الموظفين الحالي المكون من ٢٠ وظيفة واقترح إنشاء وظيفتين جديدتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Al calcular el costo de los nuevos puestos del cuadro de servicios generales para 2008 y 2009 se ha aplicado un margen por demoras de contratación del 35%. UN وقد طبق عامل تأخير في التوظيف نسبته 35 في المائة في تقدير تكاليف احتياجات الوظائف الجديدة من فئة الخدمات العامة لعامي 2008 و 2009.
    El Secretario General propone tres nuevos puestos del cuadro de servicios generales para la Sección de Servicios Generales, los que se encargarían del apoyo adicional para viajes y conservación (párrs. 80 y 88). UN ٧٣ - ويقترح اﻷمين العام إنشاء ثلاث وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة في قسم الخدمات العامة لتوفير دعم اضافي في مجال السفر والصيانة )الفقرتان ٨٠ و ٨٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more