"nuevos puestos del cuadro orgánico" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف جديدة من الفئة الفنية
        
    • وظائف فنية جديدة
        
    • وظيفة جديدة من الفئة الفنية
        
    • وظيفة من الفئة الفنية
        
    • بوظائف الفئة الفنية
        
    • وظائف جديدة في الفئة الفنية
        
    • وظيفتين فنيتين جديدتين
        
    • وظيفتين في الفئة الفنية
        
    Se propone la adición de cinco nuevos puestos del cuadro orgánico, a saber: UN ويقترح إضافة خمس وظائف جديدة من الفئة الفنية على النحو التالي:
    Este aumento comprende 956.800 dólares para la creación de cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico y dos puestos reclasificados, así como 94.400 dólares para cubrir necesidades de recursos no relacionadas con puestos. UN وتشمل هذه الزيادة مبلغا قدره 800 956 دولار لإنشاء أربع وظائف جديدة من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفتين، ومبلغا قدره 400 94 دولار لاحتياجات غير متصلة بالوظائف.
    Se ha solicitado la creación de cinco nuevos puestos del cuadro orgánico y la reclasificación de tres puestos. UN طلب إيجاد خمس وظائف جديدة من الفئة الفنية إلى جانب ترقية ثلاثة وظائف.
    Se requieren tres nuevos puestos del cuadro orgánico en Nueva York para que la División pueda asumir esas funciones a nivel de toda la Organización. UN والمطلوب إنشاء ثلاث وظائف فنية جديدة في نيويورك لتمكين الشعبة من النهوض بهذه المسؤوليات على نطاق المنظمة.
    Se propone ahora que se establezcan 43 nuevos puestos para el Centro, entre ellos los 19 puestos anteriormente redistribuidos a título provisional, ocho nuevos puestos del cuadro orgánico y 16 del cuadro de servicios generales. UN ومن المقترح، اﻵن، انشاء ٤٣ وظيفة جديدة للمركز، بما في ذلك اﻟ ١٩ وظيفة التي سبق نقلها على أساس مؤقت و ٨ وظائف فنية جديدة و ١٦ وظيفة من وظائف الخدمات العامة.
    iv) Un incremento de 1.576.500 dólares para la gestión de conferencias de Nairobi relacionados con la creación de 12 nuevos puestos del cuadro orgánico. UN ' 4` زيادة قدرها 500 576 1 دولار تحت بند خدمات المؤتمرات، نيروبي، تتصل بإنشاء 12 وظيفة جديدة من الفئة الفنية.
    V.57 Se propone la creación de siete nuevos puestos del cuadro orgánico para fortalecer el apoyo y la capacidad en los planos subregional y nacional: UN خامسا - 57 يُقترح إنشاء سبعة وظائف جديدة من الفئة الفنية لتعزيز الدعم والقدرة على الصعيدين دون الإقليمي والقطري:
    La consignación disponía en particular el establecimiento de tres nuevos puestos del cuadro orgánico y un puesto del cuadro de servicios generales a fin de cumplir los mandatos relativos a la promoción de la ratificación y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN ويقضي الاعتماد، بصورة خاصة بانشاء ثلاث وظائف جديدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة بغية الاضطلاع بالولايات المتعلقة بترويج التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتنفيذها.
    Ese aumento se debe principalmente a la propuesta de crear cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico y de reclasificar otro puesto (véase párr. 5 infra). UN وتعزى الزيادة أساسا إلى اقتراح إنشاء 4 وظائف جديدة من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة (انظر الفقرة 5 أدناه).
    Además de las actividades de remoción de minas que llevan a cabo efectivos de apoyo logístico de tres países, se establecerá en la FPNUL una dependencia de coordinación regional de la remoción de minas, para la que se necesitarán cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico. UN 15 - وبالإضافة إلى أنشطة إزالة الألغام التي تضطلع بها أفرقة الدعم السوقي من البلدان الثلاثة، سيجري إنشاء خلية إقليمية لتنسيق الأعمال المتصلة بالألغام ضمن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وسيلزم هذه الخلية أربع وظائف جديدة من الفئة الفنية.
    b) Ocho nuevos puestos del cuadro orgánico y seis puestos del cuadro de servicios generales para la Sección del Sitio de las Naciones Unidas en la Web del Departamento de Información Pública, como se desglosa más adelante; UN (ب) ثماني وظائف جديدة من الفئة الفنية وست وظائف جديدة من فئة الخدمات العامة لقسم تكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الإعلام على النحو المجمل أدناه؛
    Asimismo, se propone la creación de diez nuevos puestos del cuadro orgánico y ocho del cuadro de servicios generales, dos de ellos de la categoría principal, que se distribuirán según se indica a continuación: UN كما يقترح إنشاء عشر وظائف جديدة من الفئة الفنية وثماني وظائف من فئة الخدمات العامة (اثنتان منها من الرتبة الرئيسية) وذلك على النحو التالي:
    58. Para la Dependencia de Asia Central se solicitan tres nuevos puestos del cuadro orgánico con los que se pretende subsanar el hecho de que el Departamento carece de capacidad suficiente dedicada a la región (1 P-5, 1 P-4 y 1 P-3), que se ampliaría con la inclusión del Afganistán. UN 58 - يطلب إنشاء ثلاث وظائف جديدة من الفئة الفنية (1 ف-5، 1 ف-4، 1 ف-3) لوحدة وسط آسيا لمعالجة مشكلة عدم كفاية قدرات الإدارة المتاحة للمنطقة، التي ستشمل أفغانستان.
    En este aumento se incluye la creación de cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico (1 P–5, 1 P–4 y 2 P–3) a fin de mejorar la combinación de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y con cargo a recursos extrapresupuestarios en la Oficina, así como 787.000 dólares para satisfacer necesidades no relacionadas con puestos. UN وتشمل هذه الزيادة إنشاء أربع وظائف جديدة من الفئة الفنية )وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفتان برتبة ف - ٣( بغية تحسين المزيج بين الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية في المكتب، ومبلغ ٠٠٠ ٧٨٧ دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    En este aumento se incluye la creación de cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico (1 P–5, 1 P–4 y 2 P–3), a fin de mejorar la combinación de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y con cargo a recursos extrapresupuestarios en la Oficina, así como 787.000 dólares para satisfacer necesidades no relacionadas con puestos. UN وتشمل هذه الزيادة إنشاء أربع وظائف جديدة من الفئة الفنية )وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفتان برتبة ف - ٣( بغية تحسين المزيج بين الوظائف الممولة من الميزانية العادية والوظائف الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية في المكتب، ومبلغ ٠٠٠ ٧٨٧ دولار للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف.
    Se ha propuesto el establecimiento de cinco nuevos puestos del cuadro orgánico y la reclasificación de un puesto para el bienio 2006-2007 con cargo al presupuesto ordinario. UN 30 - أُقترحت خمس وظائف فنية جديدة وترقية في الميزانية العادية للفترة 2006 - 2007.
    9. Posteriormente, en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1992-1993, el Secretario General propuso el establecimiento de cinco nuevos puestos del cuadro orgánico a fin de reforzar la capacidad de los centros para promover la cooperación e integración económica subregional en Africa. UN ٩ - وفيما بعد، اقترح اﻷمين العام، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، إنشاء خمس وظائف فنية جديدة بغية تعزيز قدرة مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات في مجال تشجيع التعاون والتكامل الاقتصاديين على المستوى دون اﻹقليمي في افريقيا.
    61. Con el fin de prestar oportunamente asistencia técnica a los países Partes afectados, se propone crear tres nuevos puestos del cuadro orgánico y dos nuevos puestos de personal de apoyo en el bienio 2002-2003, según se muestra en el cuadro 12. UN 61- وبغية تقديم مساعدة تقنية في الوقت المناسب إلى البلدان الأطراف المتأثرة، يُقتَرح إنشاء ثلاث وظائف فنية جديدة ووظيفتين جديدتين لموظفي دعم في فترة السنتين 2002 - 2003 على النحو المبين في الجدول 12.
    Tras sus audiencias con los representantes de ONU-Hábitat, la Comisión Consultiva recibió información adicional en la que se trataba de responder a las preguntas de la Comisión y justificar la petición de 27 nuevos puestos del cuadro orgánico para la Fundación. Ahora bien, en la información adicional no se tuvieron en cuenta las preocupaciones de la Comisión expuestas en el párrafo 15 supra. UN 16 - وبعد جلسات استماع مع ممثلي موئل الأمم المتحدة، زُودت اللجنة الإستشارية بمعلومات إضافية تم خلالها إجراء محاولة للرد على أسئلة اللجنة وتبرير طلب 27 وظيفة جديدة من الفئة الفنية للمؤسسة، ومع ذلك فإن المعلومات الإضافية لم تتناول الشواغل التي تساور اللجنة كما هو موجز في الفقرة 15 أعلاه.
    Por estas razones la estimación prevé créditos para 27 nuevos puestos del cuadro orgánico, para los orales se utilizarán puestos se desplegarán de puestos vacantes de categorías similares, teniendo en cuenta el calendario para la incorporación gradual de personal a que se hace referencia en el párrafo 5 supra. UN ولهذه اﻷسباب، يغطي التقدير الحالي إنشاء ٢٧ وظيفة من الفئة الفنية. وسيتم وزع هذه الوظائف من الوظائف الشاغرة في الرتب المشابهة، مع مراعاة جدول اﻹحلال التدريجي لﻷفراد المشار إليه في الفقرة ٥ أعلاه.
    A este respecto, en el anexo I figura la lista de nuevos puestos del cuadro orgánico en orden de prioridad de acuerdo con las funciones. UN وفي هذا الصدد، يورد المرفق الأول قائمة بوظائف الفئة الفنية الجديدة حسب أولوياتها الوظيفية.
    La Asamblea General ha decidido que el costo de los recursos asignados a nuevos puestos del cuadro orgánico y categorías superiores se calculará al 50%. UN فالجمعية العامة كانت قد قررت أن تكون تكلفة البنود المتعلقة بإنشاء وظائف جديدة في الفئة الفنية وما فوقها بنسبة 50 في المائة.
    B. Propuesta de crear dos nuevos puestos del cuadro orgánico para la secretaría UN باء - مقترح بإنشاء وظيفتين فنيتين جديدتين في الأمانة
    La propuesta de crear dos nuevos puestos del cuadro orgánico en las oficinas externas refleja la redistribución propuesta de dos puestos del cuadro orgánico de la sede a las oficinas externas (véase DP/FPA/2001/10, párrs. 66 y 105 y cuadros 4 y 5). UN وتعكس الزيادة المقترحة بمقدار وظيفتين في الفئة الفنية بالميدان النقل المقترح لوظيفتين من هذه الفئة من المقر إلى الميدان (انظر DP/FPA/2001/10، الفقرتان 66 و 105 والجدولان 4 و 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more