"numeración de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترقيم
        
    • لترقيم
        
    • وترقيم
        
    • الترقيم
        
    • بترقيم
        
    • تتفق أرقام
        
    • ترقيمها
        
    • وترقيمها
        
    Únicamente se modificó la numeración de los artículos que se mencionaban en el cuarto informe. UN وأُدخلت تعديلات فقط على ترقيم فرادى مواد جرت الإشارة إليها في التقرير الرابع.
    Se modificó en consecuencia la numeración de los párrafos restantes de la parte dispositiva. UN وأعيد ترقيم بقية فقرات المنطوق تبعا لذلك.
    Trasládese el subprograma 4 al programa 17, Ciencia y tecnología para el desarrollo, como subprograma 3, Inversión y tecnología, y modifíquese la numeración de los subprogramas restantes en consecuencia. UN ينقل البرنامج الفرعي ٤ إلى البرنامج ١٧، العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية، بوصفه البرنامج الفرعي ٣، الاستثمار والتكنولوجيا، ويعاد ترقيم البرامج الفرعية المتبقية وفقا لذلك.
    Una cuestión de particular interés fue la tendencia hacia la armonización global del sistema de numeración de productos y la adopción de una clasificación única de productos básicos. UN ومما يجدر بالذكر، التحول باتجاه نظام موحد لترقيم المنتجات في العالم، واعتماد تصنيف موحد للسلع.
    La numeración de las páginas no tiene importancia, porque todas las piezas analizadas y la fecha del análisis figuraban en las notas. UN وترقيم الصفحات ليست له أهمية جوهرية، لأن كل عنصر جرى فحصه تتضمن الملاحظات تاريخ فحصه.
    Después del párrafo 24.7, intercálese el nuevo párrafo 24.8 siguiente y modifíquese debidamente la numeración de los párrafos posteriores: UN تدرج بعد الفقرة ٢٤-٧ فقرة ٢٤-٨ جديدة على النحو التالي ويعاد ترقيم الفقرات التالية وفقا لذلك:
    La numeración de los párrafos deberá cambiar en consecuencia. UN ويعاد ترقيم الفقرات التالية لها تبعا لذلك.
    Modifíquese en consecuencia la numeración de los párrafos y subprogramas siguientes. UN يعاد ترقيم الفقرات والبرامج الفرعية اللاحقة طبقا لذلك.
    y, por tanto, se modificó la numeración de los apartados siguientes; UN وأعيد ترقيم الفقرات الفرعية اللاحقة وفقا لذلك؛
    se suprimió y se cambió la numeración de los párrafos restantes. UN وأعيد ترقيم الفقرات الباقية بناء على ذلك.
    Se ajustó en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes. UN ويعاد ترقيم الفقرات التالية بناء على ذلك.
    La numeración de las reglas propuestas corresponde a la que está utilizando la Comisión Preparatoria. UN يطابق ترقيم القواعد المقترحة الترقيم الذي تستخدمه اللجنة التحضيرية في الطور الحالي.
    La subregla 2 debería suprimirse y en consecuencia debería modificarse la numeración de las subreglas siguientes. UN تحذف القاعدة الفرعية 2، ويعاد ترقيم القواعد الفرعية التالية وفقا لذلك.
    La numeración de los párrafos siguientes deberá cambiarse en consecuencia. UN وقالت إنه ينبغي إعادة ترقيم الفقرات التالية وفقا لذلك.
    La numeración de los párrafos que siguen corresponde a la del texto original aprobado. UN ويتطابق ترقيم الفقرات التالية مع الترقيم الوارد في النص الأصلي، بالصيغة التي اعتُمد بها.
    2. Se mantendrá sin cambios el sistema actual de numeración de las resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad. UN " ٢ - يستمر العمل دون تغيير بالنظام الحالي لترقيم القرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن.
    - Sistema de numeración de los documentos y de las pruebas, y método para identificarlas; por ejemplo, con etiquetas; UN - نظام لترقيم الوثائق واﻷدلة، وطريقة لوضع علامات عليها، بما في ذلك البطاقات؛
    La estructura, la numeración de los párrafos y el estilo de los encabezamientos utilizados en los textos oficiosos no se han modificado. UN وقد احتُفظ بهيكل النص وترقيم الفقرات وأشكال العناوين كما وردت في الورقات غير الرسمية.
    Para asegurar la continuidad, la numeración de los capítulos del volumen 1 se mantuvo igual que la del SCN 1993 hasta llegar a los capítulos relativos a la secuencia de las cuentas, es decir, hasta el capítulo XIII inclusive. UN 11 - ولأغراض الاستمرارية، احتفظ بترقيم عناوين فصول المجلد 1 بنفس صيغة الترقيم التي اعتمدت لنظام الحسابات القومية لعام 1993 وصولا إلى الفصول المتعلقة بتسلسل الحسابات - أي حتى الفصل الثالث عشر.
    Nota: La numeración de los párrafos y apartados siguientes corresponde a los párrafos y apartados de la carta del Sr. Alexander V. Konuzin, Presidente del Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 16 de julio de 2004. UN ملحوظة: تتفق أرقام الفقرات والفقرات الفرعية التالية مع أرقام الفقرات والفقرات الفرعية ذات الصلة في رسالة السيد ألكسندر كونوزين رئيس لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب المؤرخة 16 تموز/يوليه 2004.
    Cabe señalar que se ha modificado la numeración de los artículos para tener en cuenta las adiciones y supresiones realizadas en el curso de las negociaciones. UN وتجدر الإشارة إلى أن المواد قد أعيد ترقيمها ليتسنى احتساب ما أضيف وما حذف خلال المفاوضات.
    En consecuencia, la estructura y la numeración de los artículos propuestos se refiere a la propuesta principal mencionada precedentemente. UN لذلك، يشير هيكل القواعد المقترحة وترقيمها الى الاقتراح الرئيسي المذكور أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more