"nunca había visto" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أرى
        
    • لم أرَ
        
    • لم ارى
        
    • أنا لم أر
        
    • لم أر قط
        
    • لم يسبق لي رؤية
        
    • أنا أبداً مَا رَأيتُ
        
    • لم أشاهد
        
    • لم يرى
        
    • لم أرها من
        
    • لم يسبق وأن رأيت
        
    • لم ار
        
    • لم أر أبدا
        
    • لم يسبق أن رأيت
        
    • لم ترى
        
    Una de las cosas más espectaculares es que Nunca había visto a expositores extenderse tanto fuera de sus límites. TED لم أرى محاضرين يقومون بأشياء غير تقليدية بهذا القدر, و الذي كان واحدا من الأشياء المميزة.
    Y para serles sincero, yo nunca creí este argumento, en parte porque Nunca había visto a tres presidentes de Estados Unidos estar de acuerdo en algo. TED ولأخبرك الحقيقة، لم تقنعني هذه الحجة بتاتاً، في جزء لأنني لم أرى ثلاثة رؤساء أمريكيين يتفقون على أي شئ كان في الماضي.
    Nunca había visto una victima de disparo con tanta sangre aun en su cuerpo. Open Subtitles لم أرى أبدا ضحية إطلاق نار مع دم كثير باقٍ في جسده.
    No es la primera vez que veo una guerra, pero Nunca había visto una contra mujeres y niños. Open Subtitles لقد شاهدت وجه الحرب من قبل يا سيدي لكني لم أرَ حرباً ضد النساء والأطفال
    Nunca había visto nada parecido a lo que sucedió la otra noche. Open Subtitles لم ارى قط شئ مشابه لما حدث فى تلك الليلة
    Desde que se me nombró comisario del distrito, Nunca había visto a las reclusas tan felices y enérgicas. Open Subtitles منذ أن تم تعييني كـ مفوّض للمقاطعة، لم أرى أبداً سجناء سعداء جداً و نشيطون
    Para ser sincero, Nunca había visto tanta acción desde que tenía diez años. Open Subtitles بصراحة، لم أرى هذا الكم من الأكشن منذ كنت في العاشرة
    Es que Nunca había visto a Matt así, y tengo el presentimiento de que va a pasar algo malo. Open Subtitles فقط , لم أرى مات بهذا الشكل من قبل و لدي إحساس بأن شيئاً سيئاً سيحدث
    Y Nunca había visto a dos tío tan excitados por ir a ver escaparates. Open Subtitles و لم أرى قط رجلين بقدر حماسكما في الذهاب للرؤية السلع المعروضة
    Me preguntaba por qué Nunca había visto fotos mías de recién nacido con mi madre. Open Subtitles لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي.
    Yo pensaba que eso era normal porque Nunca había visto peces como este. TED و كنت أظن أن ذلك كان الحجم الطبيعي، لأنني لم أرى سمكة كهذه من قبل.
    Nunca había visto algo así, donde los hechos son disputados de manera masiva. TED لم أرى شيئا كهذا من قبل. حيث هناك تنازع شامل حول الحقائق.
    Nunca había visto una herida abierta ni una hemorragia, y estaba comandando un tanque lleno de heridos y muertos. Open Subtitles لم أرَ قبلها جرحا مفتوحا أو أي نوع من النزف أبدا الآن كنت مسؤولا عن دبابة
    Qué gracioso. Nunca había visto esta plaza tan vacía a esta hora. Open Subtitles أمر غريب، لم أرَ قط هذه الساحة خالية بهذا الوقت من الليل
    Nunca había visto un collar de $100.000. Open Subtitles انا لم ارى ابدا عقدا يساوى 100 الف دولار من قبل
    Nunca había visto a alguien en cama a las 10 sin estar enfermo. Open Subtitles لم ارى في حياتي شخصا ينام حتى 10 صباحا مالم يكن مريضا
    Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo. Open Subtitles أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر
    Tiene un desprecio por la ley que Nunca había visto en un menor. Open Subtitles كان لديه ازدراء للقانون أنا لم أر قط في قاصرا.
    Yo, hasta ese momento, Nunca había visto un paciente empeorar tan rápido. TED وحتى وقتها، كان لم يسبق لي رؤية مريضًا تسوء حالته بهذه السرعة.
    Nunca había visto una mujer tan despiadada. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ مثل هذه الإمرأةِ المخادعةِ
    Un minuto está ahí, al siguiente ya no. Nunca había visto algo así. Open Subtitles فى لقطة هو هنا , والتالية يختفى أنا لم أشاهد مثل هذا فى حياتى
    El cabrito Nunca había visto un zorro, pero sabe que está en grave peligro. Open Subtitles لم يرى الصغير ثعلبا من قبل ولكنه يعرف أنه في خطر حقيقي
    Tengo problemas con el descifrado porque el mensaje se ve afectado por una radiación residual que Nunca había visto antes. Open Subtitles سنواجه مشكلة في فك تشفيرها لأن الرسالة مشفرة مع الأثر المتبقي منها وأنا لم أرها من قبل
    Nunca había visto un guión tan gracioso. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت سيناريو إفتتاحية بهذا المرح
    Nunca había visto a tantos retrasados, culos campestres de mierda en mi vida. Open Subtitles لم ار قط مغفلين ريفيين بهذا القدر في حياتي يجعلني المرضى لمجرد أن يكون هنا.
    Nunca había visto semejante mirada de horror en el rostro de alguien. Open Subtitles إننى لم أر أبدا مثل هذه النظرة المروعة على وجهه أى شخص من قبل
    Nunca había visto un pelo tan negro como el tuyo, una piel tan bonita. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شعر بنفس سواد شعركِ أو بشرة بهذا الجمال
    Este algoritmo Nunca había visto TED هذه الخوارزمة لم ترى من قبل رجل يرتدي قميص أسود ويعزف على الجيتار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more