"nunca he conocido a" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم اقابل
        
    • أنا لم أقابل
        
    • لم يسبق لي أن التقيت
        
    • أنا لم ألتق
        
    • لم أقابل أبدا
        
    • لم أقابل قط
        
    • لمْ أقابل
        
    Digo, nunca he conocido a ningún mago. Open Subtitles أَعني، أنا لم اقابل الساحر ابدا
    nunca he conocido a una chica como Emily. Open Subtitles انا لم اقابل ابدا فتاة ممتازة مثل ايميلى
    Pues nada. En serio, nunca he conocido a un científico. Open Subtitles هذا يحسم الجدل اليس كذلك أنا لم أقابل أبدا نوعية العلماء
    nunca he conocido a nadie tan apasionado y dedicado a una idea como tú. Open Subtitles أنا لم أقابل شخص عاطفى جدا و مكرس حياته لإثبات شئ ما مثلك
    nunca he conocido a un demandante que apreciara mi presencia en un caso. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت بمقدم طلب يتمتع بمداخلتي في قضية
    nunca he conocido a alguien como tú en mi vida. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت أي شخص مثلك من قبل في حياتي.
    Eres diferente. Quiero decir, nunca he conocido a nadie como tú. Open Subtitles انت مختلفة , اعني لم اقابل واحدة مثلك من قبل
    Quiero decir, nunca he conocido a un soltero y cantante abogado en Pensacola. Open Subtitles اعني لم اقابل اعزبا من قبل يعمل محامي ويغني ايضا في بينساكولا
    nunca he conocido a esa persona, nunca he oído ese nombre. Open Subtitles لم اقابل هذا الشخص من قبل لم اسمع هذا الاسم من قبل
    nunca he conocido a alguien que no sepa nadar. Open Subtitles لم اقابل شخص من قبل لايمكنه السباحة
    Porque nunca he conocido a una mujer a la que le guste. Open Subtitles ...... لأنى لم اقابل امرأة ابدا تحب مضغ ابدا
    nunca he conocido a nadie con la suficiente fuerza para dejarlo. Open Subtitles أنا لم أقابل من قبل شخصاً معه ما يكفي من القوة لأن يتوقف
    nunca he conocido a un chico así... .. Así que no puedo asegurar que no fume. Open Subtitles أنا لم أقابل ذلك الشاب لذلك لا أستطيع الجزمَ بإنه لا يُدخن
    Bueno, la verdad es que nunca he conocido a tu abuela, y si lo hubiera hecho, no es su decisión. Open Subtitles أنا لم أقابل جدتك أبداص ، وحتى لو فعلت إنه ليس خيارها كي تقوم به
    Pero te voy a decir algo, nunca he conocido a un presumido que fuera más inteligente de lo que se cree. Open Subtitles لكن سأخبرك شيئاً أنا لم أقابل متباه كان بالذكاء الذي ظن نفسه عليه
    nunca he conocido a nadie como tú, Maria. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت أي شخص مثلك من قبل،يا ماريا.
    Bien señor, yo nunca he conocido a nadie que fuera normal. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت بأي شخص طبيعي
    nunca he conocido a nadie como tú. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت أي شخص مثلك
    nunca he conocido a alguien como tú, Milady. Open Subtitles لم يسبق لي أن التقيت أحدا مثلكِ من قبل, "ميلايدي".
    nunca he conocido a nadie que pueda hacer las cosas que haces tú. Open Subtitles أنا لم ألتق أي شخص الذين يمكن أن يفعلوا الأشياء التي يمكنك القيام به.
    De hecho, personalmente nunca he conocido a ningún sacerdote o pastor o ministro que trabaje por causa del dinero. TED في الواقع، أنا شخصياً، لم أقابل قط كاهن أو قس يفعل شئ من أجل المال.
    nunca he conocido a alguien más valiente. Open Subtitles لمْ أقابل شخصاً أكثر شجاعةً منه قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more