"nunca lo vi" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أره
        
    • لم أراه
        
    • لم اره
        
    • اره ابدا
        
    • مَا رَأيتُه
        
    • لم أرَه
        
    • أره قط
        
    No puedo decirle nada sobre su padre porque Nunca lo vi. Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك بأى شئ عن ابيك لأننى لم أره مطلقا
    Dice que era bueno, yo Nunca lo vi. Open Subtitles أخبرَنا أنه مصارع بارع. لم أره في الحلبة قط.
    En quince años, Nunca lo vi tratar a nadie así. Nunca. Open Subtitles خلال 15 سنة لم أره يكلم شخصا بهذه الطريقة ,أبدا
    Yo lo vi en el jardín, pero Nunca lo vi entrar de nuevo. Open Subtitles خرجَ إلى الحديقة حتى يحظى بقيلولة لكنني لم أراه أبداً يعود
    Bebía bastante, pero Nunca lo vi ebrio. Open Subtitles يمكنه ان يحتسى مشروبا, ولكنى لم اره ابدا سكرانا
    Nunca lo vi tan emocionado por algo a lo que no puede ponerle mayonesa. Open Subtitles أنا لم أره متشوقة لكم عن شيء لا يمكن ان ينتشر على المايونيز.
    Me pagó tres meses por adelantado en efectivo, y Nunca lo vi. Open Subtitles لقد دفع لي نقداً لمدة ثلاثة شهور مقدماً، ولكني لم أره.
    Nunca lo vi más fuera de control en mi vida. Open Subtitles لم أره أكثر خروجاً عن السيطرة من قبل في حياتي
    De hecho, Nunca lo vi tan dulce y afectuoso. Open Subtitles في الحقيقة، لم أره من قبل لطيفاً جداً وفطناً
    Digo, no sé tú pero yo Nunca lo vi, ya sabes partir una tabla o lanzar una flecha. Open Subtitles أعني, لا أعرف ماذا عنكِ لكني لم أره مسبقاً يكسر لوحاً, أو يشد قوساً
    Nunca lo vi comportarse así. Open Subtitles تعلمين، إنه حقآ لم أره يتصرف هكذا من قبل
    Tomaba ansiolíticos, pero Nunca lo vi tomar nada más. Open Subtitles كان يتناول مضاد للتوتر والقلق ولكني لم أره يأخذ أي شيء آخر
    Nunca lo vi pero oí que es un tipo con el que no conviene meterse. Open Subtitles لم أره أبداً، لكن سمعتُ أنه رجل لا يُعبث معه
    Oh, Nunca lo vi tan mal por una chica. Open Subtitles لم أره مستاءاً جداً لهذه الدرجة بسبب فتاة من قبل
    La persona detrás de mí... No me había volteado, Nunca lo vi... gritó, "¡Ese es mi panecillo! TED وخلفي الصبي! لم ألتفت خلفي، لم أره أبدًا. صرخ قائلا: "تلك كعكتى"
    Nunca lo vi así antes. Open Subtitles أنا فقط لم أره في هذه الحالة من قبل
    Nunca lo vi así perdido. No frente a un fan. Open Subtitles لم أراه يفقد أعصابه هكذا أبداً ليس أمام المعجبين
    Nunca lo vi mirarla a ella como te mira a ti. Open Subtitles لم أراه أبداً ينظر إليها بالطريقة التي ينظر بها إليكِ
    No puedo odiarlo por eso. Nunca lo vi tan feliz. Open Subtitles . لا أستطيع أن أكرهه لهذا . لم أراه سعيداً من قبل هكذا
    Perdió la cabeza. Nunca lo vi así. Open Subtitles لقد اصبح غريبا تماما انا لم اره هكذا من قبل
    Y Nunca lo vi otra vez. Open Subtitles وأنا مَا رَأيتُه ثانيةً.
    Ya sabes, se enfrentaba a hombres armados para vivir pero Nunca lo vi tan asustado como lo estaba la primera cita contigo. Open Subtitles أتعلمين، كان ليواجه سلاحًا عامرًا بجسارة لأجل الارتزاق لكنّي لم أرَه مُجفلًا قطّ مثلما كان قبل مواعدته الأولى معكِ
    Escuché el nombre Al Haymon, pero Nunca lo vi. Open Subtitles rlm; ‏سمعت اسم "آل هايمون"، لكنني لم أره قط. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more