"nunca me dijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم يخبرني
        
    • لم تخبرني
        
    • لم يخبرنى
        
    • لم تخبرنى
        
    • لم تقل لي
        
    • لم يقل لي
        
    • تخبرني أبداً
        
    Su nieto nunca me dijo que venía de una familia de cazadores. Open Subtitles حفيدك لم يخبرني قط بأنه ينحدر من عائلة تجيد الصيد
    Pero nunca me dijo que estarías aquí. Open Subtitles لكنّه لم يخبرني أنكِ ستكونين هنا.
    Me comentó que había una chica que le gustaba... pero nunca me dijo quién. Open Subtitles قال بأن هناك فتاة كان يحبها و لكنه لم يخبرني أبداً من تكون
    nunca me dijo quién era, nunca me dijo su nombre. Nunca se lo pregunté. Open Subtitles لم تخبرني أبدا من هي، لم تخبرني إسمها و أنا لم أسألها
    nunca me dijo. ¿Por qué se llama la zona prohibida? Open Subtitles لم تخبرني أبدا ، لما تسمون هذه البقعة بالمنطقة المحظورة ؟
    Shilling nunca me dijo en qué estaba trabajando, dijo que era para mi protección. Open Subtitles شيلينج لم يخبرنى ابداً ما الذى كان يعمل فية قال ان ذلك كان لحمايتى
    - He estado mejor. Mi novia nunca me dijo quién le envió las flores. Open Subtitles أتعرف ، إن فتاتى لم تخبرنى قط من أى شخص كانت تلك الزهور
    Ya sabes, solo para el registro, Donna nunca me dijo nada sobre cualquier problema que ustedes tengan. Open Subtitles وفقط لعلمك, دونا لم تقل لي شيئا ابدا عن مشاكلكم الخاصه
    Escucha, mi papito nunca me dijo que me amaba. Open Subtitles استمع لي , أبي لم يخبرني أبداً بأنه يحبني
    Vincent nunca me dijo nada. Open Subtitles لماذا لم يخبرني احد أي شئ عن الإنفجار؟ فنسينت لم يخبرني أي شئ
    nunca me dijo que quería una parte. Tal vez... solo dejó de pagar el alquiler. Open Subtitles لم يخبرني في الواقع أنّه أراد بيعها قط ربما إذا توقف عن دفع الإيجار
    Graves nunca me dijo que fueras tan coñazo. Open Subtitles هل تعلمين, غريفز لم يخبرني ابد بأنك مزعجه
    nunca me dijo dónde perfeccionó sus habilidades y no puedes aprender mucho solo en una isla. Open Subtitles لم يخبرني يوماً أين تعلم مهاراته ولا يمكن أن تتعلمي الكثير وحدك على جزيرة
    Por supuesto, él nunca me dijo su identidad. Entonces me imagino que realmente ni siquiera lo conozco. Open Subtitles لم يخبرني بهويّته أبداً بالطبع، لذا لا أعرفه في الواقع
    nunca me dijo a qué se dedica. Open Subtitles أنت لم تخبرني ماذا تعملين لتعيشي
    Usted sabe, Sr. Monk, Usted nunca me dijo. Open Subtitles السيد مونك لم تخبرني ما الذي حدث في المقبرة
    nunca me dijo que había robado algo de esa nave espacial. Open Subtitles لم تخبرني أنك سرقت شيئاً من تلك المركبة الفضائية
    Y de nuevo, ella nunca me dijo que jugaba Softball tampoco. Open Subtitles إذاً مجدداً، لم تخبرني أبداً بأنها لعبت كرة القاعدة أيضاً
    nunca me dijo su nombre y no sabía que era de la Marina. Open Subtitles لم يخبرنى قط باسمه ولم أعلم أنه فى البحريه
    Te juro que la niña nunca me dijo su edad. Open Subtitles "هارى" ماذا ؟ أقسم بالله انها لم تخبرنى عن عمرها
    Hannah nunca me dijo que pensaba en suicidarse. Open Subtitles هانا لم تقل لي قط إنها تفكر في قتل نفسها
    Frank nunca me dijo nada de éso. Open Subtitles فرانك لم يقل لي أبدا أي شيء عن الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more