Esa arpía atrasada nunca vio la salida. | Open Subtitles | أنّ هذه المرأة السليطة العجوز لم ترى ابداً باب الخروج. |
Lo deprimirá. El pobre gato nunca vio venir ese trasero. | Open Subtitles | القطة المسكينة لم ترى المؤخرة الكبيرة قادمة |
La pobre cosita nunca vio la luz del sol. Y ahora está en la farándula. | Open Subtitles | الشيئ الصغيرالمتواضع أبداً لم يرى حتى ضوء اليوم الأن هو فى صناعة الترفيه |
Mi hombre murió. Lo hirieron en Gettysburg y nunca vio a su hijo. | Open Subtitles | لقد مات زوجي في جاتسبرج، و لم يرى طفله أبداً |
El autor dice que nunca vio a su abogado antes del juicio, y que en la investigación preliminar estuvo representado por otros dos abogados. | UN | ويقول مقدم البلاغ إنه لم ير أبدا محاميه قبل المحاكمة، وأنه مَثله محاميان آخران في الجلسة اﻷولية. |
Usted dijo, que en todos los años que usted trabajó allí, nunca vio a Lizzie darle un regalo a su padre. | Open Subtitles | قلت ، أنك طوال السنوات اللي عملت فيها هناك لم تري ليزي تعطي والدها هدية |
Decía que algunos de esos tipos hacían hasta cien mil dólares por ciudad cuando empiezan, pero él nunca vio esas cantidades de dinero. | Open Subtitles | حالما يُباشرون عملهم، لكنّه لمْ يرَ ذلك المقدار من المال قط. |
Limpieza la encontró. nunca vio al raptor, sin sospechosos. | Open Subtitles | و قد عثر عليها عمّال النظافة لم ترى الشخص الذي خطفها و لا يوجد مشتبه فيهم |
¿Está seguro de que nunca vio a este tipo? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لم ترى هذا الشخص من قبل؟ |
nunca vio ningún cultivo, que nunca estuvo en mi tierra, maldito seguro de que nunca me vio. | Open Subtitles | لم ترى أي محاصيل، لم تكن على هذة ألارض، وعليك أللعنة أنت لم تراني أبداً. |
Debido a elementos extraños como el aire y el agua reaccionar con el hierro, Elementos del hierro nunca vio venir, | Open Subtitles | لأن العناصر الأجنبية مثل الهواء والماء تتفاعل مع الحديد عناصر لم ترى الحديد قادما |
Jura que nunca vio a un cómplice, que solo vio a Decker. | Open Subtitles | أنها تقسم أنها لم ترى أبدا مساعده لم ترى غير ديكر |
Leonore nunca vio a nadie, pero yo sabía que nos seguían. | Open Subtitles | لم ترى " لينور " أحداَ لكنني واثق أن شخصاَ كان يلاحقنا |
Aristóteles les llama bárbaros. Pero, él nunca vio Babilonia. | Open Subtitles | لقد سماهم ارستقل بالبربر, ولكنه لم يرى بابل |
El médico forense dijo que nunca vio nada igual. | Open Subtitles | الطبيب قال إنه لم يرى شىء من هذا القبيل من قبل |
Y la víctima nunca vio lo que le pegó porque esta es la manera que trabajan esos equipos. | Open Subtitles | والضحية لم يرى ما أصابه لأنه هذه طريقة عمل هذه الفرق |
El autor reitera sus argumentos de que nunca vio ni firmó una decisión similar de fecha 25 de diciembre de 2008. | UN | ويكرر صاحب البلاغ حججه قائلاً إنه لم ير قط هذا القرار المؤرخ 25 ديسمبر 2008 ولم يوقعه. |
El autor reitera sus argumentos de que nunca vio ni firmó una decisión similar de fecha 25 de diciembre de 2008. | UN | ويكرر صاحب البلاغ حججه قائلاً إنه لم ير قط هذا القرار المؤرخ 25 ديسمبر 2008 ولم يوقعه. |
No soy un abogado tonto que nunca vio un tipo malo. | Open Subtitles | هل تعتقد انني مازلت ذلك الاحمق في كلية الحقوق الذي لم ير مجرما من قبل؟ |
Apuesto a que nunca vio una así. | Open Subtitles | أراهنك بأنك لم تري مثله من قبل |
Sí, probablemente nunca vio el interior de demasiadas aulas. | Open Subtitles | أجل، على الأرجح أنّه لم يرَ داخل العديد من الصفوف |
Bueno, lo dices como alguien que nunca vio una foto de Emily Dickinson. | Open Subtitles | حسنا، تحدث كمن الذي لم يسبق له مثيل صورة لاميلي ديكنسون. |
¿Y usted nunca vio al sospechoso para nada? | Open Subtitles | وانت لم تشاهد المشتبه به مطلقا؟ اليس هذا صحيحا؟ |