| Párrafo 1. La conspiración destinada a perpetrar un acto o actos terroristas se sancionará con la pena de trabajos forzados. | UN | فقرة 1 - المؤامرة التي يُقصد منها ارتكاب أو أعمال إرهابية يعاقب عليها بالأشغال الشاقة المؤقتة. |
| 1. La conspiración destinada a cometer un acto o actos terroristas se sancionará con una pena de 10 a 20 años de prisión. | UN | " 1 - المؤامرة التي يقصد منها ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية يعاقب عليها بالأشغال الشاقة من عشر سنوات إلى عشرين سنة. |
| Por consiguiente, en opinión de esos Estados, la inclusión de esos delitos en sus códigos penales permite cumplir, por lo menos en parte, la petición que se formula en la resolución para que los Estados prohíban por ley la incitación a cometer un acto o actos terroristas. | UN | لذلك، في رأي تلك الدول، فإن إدراج هذه الجرائم في قوانينها الجنائية يساعد، على الأقل جزئيا، في تنفيذ دعوة مجلس الأمن الدول بحظر التحريض على ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية بموجب القانون. |
| La lucha contra el terrorismo internacional constituye desde hace mucho tiempo una de las preocupaciones principales de Suiza, que aplica todos los medios de que dispone para impedir el apoyo financiero o logístico, así como la propaganda, de grupos o actos terroristas. | UN | شكلت مكافحة الإرهاب الدولي الشغل الشاغل لسويسرا منذ أمد بعيد. وتستخدم في ذلك كل ما أتيحت من وسائل لمنع الدعم المالي أو اللوجستي بل حتى الترويجي للجماعات أو الأعمال الإرهابية. |
| Por otra parte, se indicó que la lucha contra el terrorismo internacional constituía de antiguo una de las principales preocupaciones de Suiza, que ponía en práctica todos los medios posibles para impedir la propaganda, así como el apoyo financiero o logístico a grupos o actos terroristas. | UN | 89 - وفضلا عن ذلك، شددت سويسرا على أن محاربة الإرهاب الدولي ما برحت تشكل منذ مدة طويلة أحد شواغلها الرئيسية، وأنها تضع كل إمكانياتها من أجل الحيلولة دون ممارسة الدعاية وتقديم الدعم المالي واللوجستي للجماعات أو الأعمال الإرهابية. |
| :: La prevención de conflictos internos y regionales o actos terroristas. | UN | :: منع الصراعات الداخلية والإقليمية أو أعمال الإرهاب. |
| a) La conspiración que tenga por objeto la comisión de un acto o actos terroristas se castigará con trabajos forzados a perpetuidad; | UN | (أ) المؤامرة التي يقصد منها ارتكاب عمل أو أعمال إرهابية يعاقب عليها بالأشغال الشاقة المؤقتة؛ |
| 1.1 ¿Qué medidas aplican los Estados Unidos para prohibir por ley y para impedir la incitación a cometer un acto o actos terroristas? ¿Qué otras medidas están considerándose? | UN | 1-1 ما هي التدابير التي اتخذتها الولايات المتحدة لكي تحظر بنص القانون التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية وتمنعه؟ وما هي الخطوات الإضافية التي يجري النظر في اتخاذها، إن وجدت؟ |
| 2.3 ¿Cómo coopera Sudáfrica con otros Estados para reforzar la seguridad de sus fronteras internacionales, en particular combatiendo la utilización de documentos de viaje fraudulentos y, en la medida de lo posible, aplicando procedimientos más eficaces de detección de terroristas y de seguridad en el transporte, con miras a impedir que las personas culpables de incitación a la comisión de un acto o actos terroristas entren en su territorio? | UN | 2-3 كيف تتعاون جنوب أفريقيا مع الدول الأخرى في تعزيز أمن حدودها الدولية لمنع المذنبين بالحض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية من دخول أراضيها، بما في ذلك مكافحة وثائق السفر المزورة، وتعزيز إجراءات التمحيص المتعلقة بالإرهابيين وأمن الركاب، بالقدر الممكن؟ |
| 2.3 ¿Cómo coopera Seychelles con otros Estados para reforzar la seguridad de sus fronteras internacionales, en particular combatiendo la utilización de documentos de viaje fraudulentos y, en la medida de lo posible, aplicando procedimientos más eficaces de detección de terroristas y de seguridad en el transporte, con miras a impedir que las personas culpables de incitación a la comisión de un acto o actos terroristas entren en su territorio? | UN | 2-3 كيف تتعاون سيشيل مع الدول الأخرى في تعزيز أمن حدودها الدولية بغية منع المذنبين بالتحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية من دخول إقليمها، بما في ذلك مكافحة وثائق السفر المزوّرة، من خلال القيام، إلى الحد الممكن إحرازه، بزيادة التدقيق في هويات الإرهابيين وتوسيع إجراءات أمن الركاب؟ |
| 1.3 ¿Cómo cooperan los Estados Unidos con otros Estados para reforzar la seguridad de sus fronteras internacionales con miras a impedir que las personas culpables de incitación a cometer un acto terrorista o actos terroristas entren en su territorio, en particular combatiendo el uso de documentos de viaje fraudulentos y, en la medida de lo posible, aplicando procedimientos más eficaces de detección de terroristas y de seguridad en | UN | 1-3 كيف تتعاون الولايات المتحدة مع الدول الأخرى في مجال تعزيز أمن حدودها الدولية بغرض منع الأشخاص الضالعين في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية من دخول أراضيها، بما في ذلك مكافحة تزوير وثائق السفر والقيام قدر المستطاع بتحسين وسائل الكشف عن الإرهابيين والإجراءات الرامية إلى ضمان أمن المسافرين؟ |
| Los Estados partes se abstendrán de organizar, instigar y apoyar actos de guerra civil o actos terroristas en otro Estado, o de participar en éstos, o de permitir actividades organizadas dentro de sus respectivos territorios con la finalidad de cometer tales actos, en especial si esos actos suponen el uso de la fuerza o la amenaza del uso de la fuerza. | UN | تمتنع الدول الأطراف عن تنظيم أعمال الحرب الأهلية أو الأعمال الإرهابية في الدول الأخرى، أو التحريض أو المساعدة على ذلك أو المشاركة فيه أو التغاضي على نشاط يُنظم داخل أقاليمها بهدف ارتكاب مثل تلك الأعمال، لا سيما ما يتصل منها باستخدام القوة أو التهديد باستخدامها. |