"o adicionales relacionadas con el mandato" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو الإضافية المتصلة بالولاية
        
    • أو التكميلية
        
    • أو الإضافية المتعلقة بالولاية
        
    Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato UN احتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية
    Esa suma representó el 92,1% de dicho presupuesto, incluida la reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato. UN وشكل هذا المبلغ 92.1 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية، بما في ذلك الاحتياطي للأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية.
    Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " UN احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية
    12. Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " UN 12- احتياطي " الأنشطة الجديـدة أو الإضافية المتصلة بالولاية "
    La Oficina propone que se mantenga la actual consignación anual de 20 millones de dólares para la Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato. UN وتقترح المفوضية الإبقاء على مستوى الاعتمادات السنوية الحالي بواقع 20 مليون دولار في إطار احتياطي الأنشطة الجديدة أو التكميلية.
    Nota: Incluye los gastos de apoyo indirectos que se sufragan con las contribuciones a los pilares 3 y 4, los presupuestos suplementarios y la reserva NAM ( " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " ). UN ملاحظة: يشمل تكاليف الدعم غير المباشرة التي تجري تغطيتها بفضل المساهمات في الركيزتين الثالثة والرابعة والميزانيات التكميلية واحتياطي الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية.
    e) Un aumento de la Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato del ACNUR (25 millones de dólares). UN (ﻫ) الزيادة في احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " (25 مليون دولار).
    Además, se pidió al ACNUR que aumentara la partida de " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " a 75 millones de dólares de los EE.UU. La Oficina preveía tener 22 programas suplementarios en 2009, con inclusión de ocho destinados exclusivamente a los desplazados internos. UN وعلاوة على ذلك، طلبت المفوضية زيادة الاحتياطي المخصص للأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية ليصل إلى 75 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. وتتوقّع المفوضية أن تشمل أنشطتها 22 برنامجاً تكميلياً في عام 2009، من بينها ثمانية برامج مخصصة حصرياً للمشردين داخلياً.
    Varias delegaciones pusieron de relieve la conclusión de la CCAAP de que el ACNUR no podría gastar los 75 millones de dólares de los EE.UU. con cargo a la Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato. UN وأبرز عدد من الوفود الاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي مفاده أن المفوضية ليست قادرة على إنفاق مبلغ 75 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الاحتياطي المخصص للأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية.
    Confirmó que el ACNUR estaría en condiciones de adoptar las IPSAS en 2010 y que la Oficina estaba persuadida de que necesitaría la flexibilidad presupuestaria adicional solicitada en el marco de las actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato para 2009. UN وأكدت أن المفوضية ستكون مستعدة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010، وأنها متأكدة من أنها ستحتاج فعلاً إلى الهامش الإضافي في الميزانية المطلوب في إطار الاحتياطي المخصص للأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية لعام 2009.
    Además, explicó que las contribuciones a la Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato se aportaban por encima de las contribuciones ordinarias y representaban financiación disponible para proyectos que el ACNUR tendría que rechazar si no existiera el mecanismo de la Reserva. UN ثم أوضح أن التبرعات للاحتياطي المخصص للأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية هي تبرعات تنضاف إلى التبرعات العادية وتشكِّل موارد متاحة لمشاريع كانت المفوضية سترفضها إن لم تكن آلية هذا الاحتياطي قائمة.
    12. Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " UN 12- احتياطي ( " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية)
    Por lo tanto, la Oficina propone mantener la Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " en 2010 y 2011 al nivel actual de 20 millones de dólares. E. Iniciativas principales UN ولذا تقترح المفوضية الحفاظ على مستوى الاعتماد الجاري البالغ 20 مليون دولار في إطار احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " خلال عامي 2010 و2011.
    Las transferencias de la Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " ascendían a 1,8 millones de dólares al 30 de junio, lo cual deja un saldo de 18,2 millones de dólares. UN وبلغت التحويلات من احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " 1.8 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه، تاركة رصيداً قدره 18.2 مليون دولار.
    Esa suma representó el 90,8% de dicho presupuesto, incluida la reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato). UN وهذا المبلغ يمثل 90.8 في المائة م الميزانية البرنامجية السنوية، بما في ذلك الاحتياطي التشغيلي للأنشطة الجديدة أو الإضافية (المتصلة بالولاية).
    9. La Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato del ACNUR fue establecida por el Comité Ejecutivo en 2006 a fin de proporcionar a la oficina del ACNUR la capacidad presupuestaria necesaria para incluir las actividades no presupuestadas que fueran compatibles con las actividades y estrategias del presupuesto del programa bienal aprobado y con el mandato del ACNUR. UN 9- وأنشأت اللجنة التنفيذية احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " في عام 2006 لتمكين المفوضية من تغطية نفقات الأنشطة غير المدرجة في الميزانية التي تتفق مع الأنشطة والاستراتيجيات المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين ومع ولاية المفوضية.
    c) Toma nota de que la consignación de 50 millones de dólares a la Reserva para " Actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " en 2009 tal vez sea insuficiente; y autoriza al ACNUR a aumentar la consignación para 2009 a 75 millones de dólares; UN (ج) تشير إلى أنه ربما يتضح أن مستوى اعتمادات احتياطي " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " الذي يبلغ 50 مليون دولار غير كاف؛ وتأذن للمفوضية بزيادة الاعتمادات لعام 2009 إلى 75 مليون دولار؛
    Esa suma representó el 84,2% de dicho presupuesto, incluida la reserva para actividades nuevas o adicionales (relacionadas con el mandato). UN وشكل هذا المبلغ نسبة 84.2 في المائة من ميزانية صندوق البرامج السنوية، بما في ذلك الاحتياطي المخصص لـ " الأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية " .
    b) Mantener la Reserva " para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato " en su nivel anual actual de 20 millones de dólares. UN (ب) إبقاء إطار احتياطي " الأنشطة الجديدة أو التكميلية - المتصلة بالولاية " على المستوى السنوي الحالي البالغ 20 مليون دولار.
    Las transferencias de la Reserva Operacional de 2010 ascendieron a 78,4 millones de dólares, mientras que las de la Reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato ascendieron a 17 millones. UN وبلغت التحويلات من احتياطي التشغيل لعام 2010 مقدار 78.4 مليون دولار، فيما بلغت التحويلات من احتياطي " الأنشطة الجديدة أو التكميلية - ذات الصلة بالولاية " مقدار 17 مليون دولار.
    Esta suma comprende 40 millones de dólares para fines generales y 22,1 millones de dólares para fines específicos, de los que 11 millones de dólares están destinados a la reserva para actividades nuevas o adicionales relacionadas con el mandato. UN ويتألف ذلك المبلغ من 40 مليون دولار من الأموال غير المخصصة، و 22.1 مليون دولار من الأموال المخصصة، بما فيها 11 مليون دولار في الاحتياطي للأنشطة الجديدة أو الإضافية (المتعلقة بالولاية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more