"o algo por" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو شيء من
        
    • أو ما
        
    • أو شيئاً
        
    • او شيء
        
    • أَو شيء
        
    • أو ماشابه
        
    • او اى شئ
        
    • او شىء من
        
    • او ما
        
    • أو شئ
        
    • أو شىء
        
    • أو شيئا
        
    • أو أيَّ شيء
        
    • أو شيئ من
        
    • أو شيئًا
        
    Me he estado preguntando esta última semana qué habría ocurrido si tú y yo nos hubiéramos cruzado en SoHo o algo por el estilo. Open Subtitles لقد كنتُ أتسائل طيلة الأسبوع الماضي ماذا كان ليحدث لو أنا وأنت التقينا في مطعم أو شيء من هذا القبيل
    Yo también. Debe de haber sido así, cloroformo o algo. ¿Por qué? Open Subtitles وانا كذالك شيء يبدو مثل الكلوروفورم أو شيء من هذا.
    ¿Oyeron cuando cayó al agua, o algo por el estilo? Open Subtitles هل سمعتها وهي تصطدم بالماء أو ما شابه ذلك؟
    ¿No deberíamos dejar un camino de migas o algo? Por aquí. Open Subtitles ألا يجدر بنا أن نترك أثراً من فُتات الخبز أو ما شابه؟
    Era para esparcir sobre la marihuana o algo por el estilo. Open Subtitles كانت مادة للرشّ على الماريجوانا أو شيئاً من هذا القبيل
    Tiene el pelo con rulos, con el batín, los brazos como alas de un murciélago, tres gatos, o algo por el estilo. Open Subtitles شعرها موضوع في لفافات، ثوب منزلي ذراعان كجناحي خفاش نهداها كالنواسات، 3 قطط منزلية أو شيء من هذا القبيل
    se necesitan alrededor de unos 80 a 150 fármacos, o algo por el estilo. TED تحتاج ما بين 80 و 150, أو شيء من هذا القبيل من الدواء.
    que van a liarse, o algo por el estilo. Open Subtitles في الطريق لأن تجمعهما علاقة أو شيء من هذا القبيل
    ¿Por qué no sirven un trago o algo por el estilo? Open Subtitles ‫لماذا لا نحصل على بعض الكورفو ‫أو شيء من هذا القبيل؟
    ¿Tienen alguna descripción, huellas dactilares, o algo por el estilo? Open Subtitles أقصد، هل حصلتم على وصف، بصمات أصابع، أو شيء من هذا القبيل؟
    Me concentraré en estar, en una estación espacial o algo por el estilo. Open Subtitles سأركز على تواجدي على محطة فضائية أو ما شابه
    Me imaginé una especie de viaje organizado, o algo por el estilo. Open Subtitles تخيلت نوعا من جولات ً تومــاس كــوك ً أو ما كنت عليه
    Probablemente hablando temas del comité o algo por el estilo Open Subtitles في الغالب يتفاهمان مع لجنة زراعة الأعضاء أو ما شابه
    Bueno, tenemos que irnos a dormir en una máquina de hielo o algo por el estilo. Open Subtitles حسناً . سوف أذهب للنوم في آلة تصنيع الثلج أو ما شابه
    Fue como si estuviera tratando de ser... padre o algo por el estilo. Open Subtitles كان ذلك كأنه يحاول أن يكون أباً أو شيئاً ما
    Tendría, como, un jet privado o algo por el estilo. Open Subtitles كنت سوف احصل على مركبة خاصة او شيء من هذا القبيل
    Podríamos iniciar un club o algo por el estilo. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ a نادي أَو شيء.
    Me imaginé que no le gustaría tu novio o algo por el estilo. Open Subtitles توقعت دائما ان السبب بأنه لم يكن معجبا بخليلك أو ماشابه
    Si me ocurre algo, si me paran en el aeropuerto o algo por el estilo, lleva esto a la embajada francesa, a un tal Gil Mousseau. Open Subtitles لو حدث شئ لى , لو تم توقيفى فى المطار او اى شئ من هذا القبيل خذى هذا الى السفاره الفرنسيه الى جيل موسوه
    Mi Dios. Es como Siegfried Roy o algo por el estilo. Open Subtitles يالهى انه مثل سيجرفيد وروى او شىء من هذا القبيل
    Esto es una especie de venganza o algo por el estilo para que 50 millones de personas me vean como un perdedor. TED هذا كرد الدين او ما شابه ل٥٠ مليون شخص لنعتي بالفاشل
    Cada uno de esos puntos que se levantan representa probablemente unas 20 ó 30 búsquedas, o algo por el estilo. TED وكل واحدة من تلك النقاط المشعة تمثل ما يقرب ال 20 الى 30 عملية بحث، أو شئ من هذا القبيل.
    Debe ser un cable suelto o algo por el estilo. Open Subtitles لابد أنه سكك مكشوف أو شىء مثل هذا
    Oh, Dios, no nos vamos a tener que abrazar o algo por el estilo, ¿verdad? Open Subtitles أوه يا إلهي , نحن لن نعانق بعضنا أو شيئا كهذا؟
    - ¿De 1988 o algo por el estilo? Meg despierta en la mañana y dice: Open Subtitles كيفر من سنة, لا أعرف, 1988 أو شيئ من هذا؟
    Siento como si debería pedirte un autógrafo o algo por el estilo. Open Subtitles أشعر أنه عليّ أن أطلب منك توقيعًا أو شيئًا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more