Los grupos delictivos introducen las drogas en las zonas en conflicto, frecuentemente a cambio de recursos naturales o armas. | UN | وتُدخل الجماعات الاجرامية المخدرات إلى مناطق النـزاع، في الغالب عن طريق مبادلتها بالموارد الطبيعية أو الأسلحة. |
En cada lugar de redada, esperamos hallar drogas o efectivo o armas. | Open Subtitles | في كل موقع سنداهمه هدفنا هو المخدّرات الأموال أو الأسلحة |
xvii) Veneno o armas envenenadas; | UN | ' 17` استخدام السموم أو الأسلحة المسممة؛ |
Esas normas son más o menos flexibles según el tipo de armas de que se trate: armas de guerra o armas de caza. | UN | وتتسم هذه القوانين إلى حد ما بالمرونة بحسب نوع اﻷسلحة المعنية: أي إذا كانت أسلحة حربية أو أسلحة صيد. |
Se cree que se trata de buques de carga pequeños, de una capacidad de 3.000 a 5.000 toneladas de peso muerto, que podrían servir para lanzar ataques con artefactos explosivos improvisados o armas de destrucción en masa. | UN | ويعتقد أن سفن النقل هذه صغيرة نسبيا وتتراوح حمولتها القصوى بين 000 3 و 000 5 طن. وقد تكون هذه السفن ملائمة لشن هجمات باستخدام أجهزة متفجرة مرتجلة أو أسلحة دمار شامل. |
En particular prohíbe la tenencia, el uso o el transporte de explosivos o armas. | UN | ويحظر هذا القانون بوجه خاص حيازة المتفجرات أو الأسلحة أو استخدامها أو نقلها. |
Crimen de guerra de emplear veneno o armas envenenadas | UN | جريمة الحرب المتمثلة في استخدام السموم أو الأسلحة المسممة |
Crimen de guerra de emplear veneno o armas envenenadas | UN | جريمة الحرب المتمثلة في استخدام السموم أو الأسلحة المسممة |
Crimen de guerra de emplear veneno o armas envenenadas | UN | جريمة الحرب المتمثلة في استخدام السموم أو الأسلحة المسممة |
Crimen de guerra de emplear veneno o armas envenenadas | UN | جريمة الحرب المتمثلة في استخدام السموم أو الأسلحة المسممة |
Si el delito es cometido por un grupo que hubiera utilizado explosivos o armas de fuego o hubiera dado lugar a la muerte de un ser humano, la sanción será la pena de muerte. | UN | وتكون العقوبة الإعدام إذا وقعت الجريمة من عصبة استعملت المواد المتفجرة أو الأسلحة النارية وكذلك إذا أدت إلى موت إنسان. |
Esto se aplica, por ejemplo, a los misiles y a las armas espaciales o armas antisatélite. | UN | وينطبق هذا على القذائف والأسلحة الفضائية، أو الأسلحة المضادة للسواتل على سبيل المثال. |
En él se recoge la dirección y la profesión del titular, así como la descripción y el número de serie del arma o armas que posea. | UN | ويشمل هذا عنوان ومهنة حامل الترخيص فضلا عن وصف للسلاح أو الأسلحة المملوكة والرقم المسلسل لها. |
Se sanciona a los que poseyeren o tuvieren algunos de los elementos o armas sometidas a control de la ley, sin las autorizaciones competentes. | UN | تُفرض عقوبة على من يحوز أو يمتلك، دون إذن من السلطات المختصة، العناصر أو الأسلحة الخاضعة للمراقبة بمقتضى القانون. |
No se ha adoptado ninguna medida, ya que Namibia no produce ni exporta armas convencionales o armas de destrucción en masa. | UN | 20 - لم تتخذ أي تدابير، لأن ناميبيا لا تنتج ولا تصدر الأسلحة التقليدية أو أسلحة الدمار الشامل. |
El Grupo recomendó que se vigilaran atentamente las actividades de los traficantes de khat a fin de disuadirlos de proporcionar fondos o armas a las facciones que intervenían en el conflicto de Somalia. | UN | وأوصى الفريق برصد أنشطة تجار القات عن كثب لمنعهم من تقديم أموال أو أسلحة إلى الفصائل المشاركة في الصراع الصومالي. |
Asimismo, el Mando de las Fuerzas Armadas del Líbano ha confirmado que actuará inmediatamente si hay indicios de la presencia de personal armado o armas no autorizadas. | UN | وبالمثل، أكدت قيادة القوات المسلحة اللبنانية أنها ستتحرك فور ثبوت وجود أفراد مسلحين أو أسلحة غير مأذون بها. |
Las autoridades del Líbano tienen la responsabilidad primordial de asegurar que no haya personal armado no autorizado, material o armas en la zona comprendida entre la Línea Azul y el río Litani. | UN | وتتحمل السلطات اللبنانية المسؤولية الرئيسية عن كفالة عدم وجود أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة بصورة غير مصرح بها في المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني. |
Existe un riesgo real de que los grupos terroristas adquieran y utilicen materiales nucleares o armas de destrucción en masa. | UN | فثمة خطر حقيقي من حصول الجماعات الإرهابية على مواد نووية أو أسلحة دمار شامل واستخدامها. |
A consecuencia de ello, Israel no puede excluir la posibilidad de que a bordo de los buques se escondan terroristas o armas. | UN | ونتيجة لذلك، لا تستبعد إسرائيل إمكانية تهريب إرهابيين أو أسلحة على متن هذه السفن. |
Si una persona tiene más de cuatro armas de fuego o entre éstas figuran revólveres, pistolas o armas automáticas, todas ellas han de guardarse en un armero seguro y autorizado. | UN | وفي حال امتلاك شخص لأكثر من أربعة أسلحة نارية أو إذا كان ضمن الأسلحة النارية فرد أو مسدس أو سلاح أوتوماتيكي، يتعين الاحتفاظ بجميع هذه الأسلحة في خزانة مأمونة ومعتمدة للأسلحة الفردية. |
La situación en materia de seguridad ha empeorado, el número de muertes violentas por armas de fuego o armas blancas es impresionante, el miedo ha vuelto. | UN | وقد تفاقم الوضع الأمني، وبلغ عدد القتلى بوسائل عنيفة مثل الرصاص والسلاح الأبيض، مستويات مخيفة، وعاد الخوف. |
Y yo en realidad no te daría tu propia ejército o armas nucleares. | Open Subtitles | وأنا حقا لا أريد أن تمتلكي جيشكِ الخاص و الأسلحة النووية. |