"o conducta delictiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو السلوك الجنائي
        
    • أو السلوك الإجرامي
        
    • أو سلوك جنائي
        
    Anualmente se proporciona a la Asamblea General y, a través de ella, a todos los funcionarios de las Naciones Unidas información detallada sobre los casos demostrados de faltas de conducta o conducta delictiva, de conformidad con la resolución 59/287 de la Asamblea. UN 42 - وتبلغ تفاصيل الحالات التي يثبت فيها سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي سنويا إلى الجمعية العامة، ومن خلال الجمعية إلى جميع موظفي الأمم المتحدة، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/287.
    17. Pide además al Secretario General que vele por que todos los funcionarios de la Organización estén informados de los ejemplos más frecuentes de falta de conducta y/o conducta delictiva y de sus consecuencias disciplinarias, incluso de toda posible actuación judicial, teniendo debidamente en cuenta la protección de la privacidad de los funcionarios de que se trate; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ جميع موظفي المنظمة بأمثلة سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي الأكثر شيوعا وبآثارها التأديبية، بما في ذلك أية إجراءات قانونية، مع المراعاة الواجبة لحماية خصوصية الموظفين المعنيين؛
    17. Pide además al Secretario General que vele por que todos los funcionarios de la Organización estén informados de los ejemplos más frecuentes de falta de conducta y/o conducta delictiva y de sus consecuencias disciplinarias, incluso de toda posible actuación judicial, teniendo debidamente en cuenta la protección de la privacidad de los funcionarios de que se trate; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ جميع موظفي المنظمة بأكثر أمثلة سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي شيوعا وبآثارها التأديبية، بما في ذلك الإجراءات القانونية، مع المراعاة الواجبة لحماية خصوصية الموظفين المعنيين؛
    Informe del Secretario General sobre casos comprobados de falta de conducta y/o conducta delictiva UN تقرير الأمين العام عن حالات سوء السلوك الثابتة و/أو السلوك الإجرامي
    d) Casos comprobados de falta de conducta y/o conducta delictiva (resolución 59/287); UN (د) حالات ثبوت سوء السلوك و/أو السلوك الإجرامي (القرار 59/287)؛
    La Comisión Consultiva recuerda la resolución 59/287, en que la Asamblea General pidió que, siempre que se demostrara la existencia de faltas de conducta y/o conducta delictiva, se emprendieran sin tardanza medidas disciplinarias y, según procediera, actuaciones judiciales de conformidad con los procedimientos y normas establecidos. UN وتذكّر اللجنة بالقرار 59/287، الذي طلبت فيه الجمعية العامة القيام على وجه السرعة، عند ثبوت سوء سلوك أو سلوك جنائي أو كليهما، باتخاذ الإجراءات التأديبية، وعند الاقتضاء، الإجراءات القانونية، وفقا للإجراءات والأنظمة المعمول بها.
    En el párrafo 17 de la resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que velase por que todos los funcionarios de la Organización estuvieran informados de los ejemplos más frecuentes de falta de conducta y/o conducta delictiva y de sus consecuencias disciplinarias, incluso de toda posible actuación judicial, teniendo debidamente en cuenta la protección de la privacidad de los funcionarios de que se tratara. UN 6 - وفي الفقرة 17 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ جميع موظفي المنظمة بأمثلة سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي الأكثر شيوعا وبعواقبها التأديبية، بما في ذلك أية إجراءات قانونية، مع المراعاة الواجبة لحماية خصوصية الموظفين المعنيين.
    Este requisito también está en consonancia con la resolución 59/287, en la que la Asamblea General pide al Secretario General que vele por que todos los funcionarios de la Organización estén informados de los ejemplos más frecuentes de falta de conducta y/o conducta delictiva y de sus consecuencias. UN وينسجم هذا المطلب أيضا مع القرار 59/287 الذي تطلب فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ جميع موظفي المنظمة بأمثلة عن سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي الأكثر شيوعا وبما يترتب على ذلك من عواقب.
    En el párrafo 17 de la resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que velara por que todos los funcionarios de la Organización estuviesen informados de los ejemplos más frecuentes de falta de conducta y/o conducta delictiva y de sus consecuencias disciplinarias, incluso de toda posible actuación judicial, teniendo debidamente en cuenta la protección de la privacidad de los funcionarios afectados. UN وفي الفقرة 17، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ جميع موظفي المنظمة بأكثر أمثلة سوء السلوك و/أو السلوك الجنائي شيوعا وبآثارها التأديبية، بما في ذلك الإجراءات القانونية، مع المراعاة الواجبة لحماية خصوصية الموظفين المعنيين.
    La Comisión espera que el Secretario General vele por que las medidas disciplinarias se apliquen de manera plenamente coherente y en proporción con la gravedad de la falta de conducta y/o conducta delictiva. UN وتتوقع اللجنة من الأمين العام أن يكفل فرض تدابير تأديبية بطريقة متسقة تماما، وبما يتناسب مع مدى خطورة سوء السلوك أو السلوك الإجرامي أو كليهما.
    En su resolución 59/287, la Asamblea General pidió al Secretario General que se emprendieran medidas sin tardanza siempre que se demostrara la existencia de faltas de conducta y/o conducta delictiva y se informara a los Estados Miembros de las medidas adoptadas. UN 60 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/287 إلى الأمين العام أن يسارع إلى اتخاذ إجراءات في الحالات التي يثبت فيها سوء السلوك و/أو السلوك الإجرامي وأن يبلغ الدول الأعضاء بالإجراءات المتخذة.
    En su resolución 59/287, la Asamblea General pidió al Secretario General que se emprendieran medidas sin tardanza siempre que se demostrara la existencia de faltas de conducta y/o conducta delictiva y se informara a los Estados Miembros de las medidas adoptadas. UN 66 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/287 إلى الأمين العام أن يسارع إلى اتخاذ إجراءات في الحالات التي يثبت فيها سوء السلوك و/أو السلوك الإجرامي وأن يبلغ الدول الأعضاء بالإجراءات المتخذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more