"o de gobierno o el ministro de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو الحكومة أو وزير
        
    • أو رئيس الحكومة أو وزير
        
    • أو الحكومات أو وزراء
        
    El Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores deberán comunicar por escrito al Secretario Ejecutivo del Congreso todo cambio en la composición de las delegaciones. UN ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود.
    El Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores deberán comunicar por escrito al Secretario Ejecutivo del Congreso todo cambio en la composición de las delegaciones. UN ويقدّم رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر كتابة أي تغييرات في تكوين الوفود.
    Además del Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores, se permitirá la presencia en el acto de dos personas por delegación. UN 63 - وسيسمح بمشاركة شخصين إضافيين من كل وفد في المناسبة إلى جانب رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    Antes de la Reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Asuntos Exteriores. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    Antes de la Reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Asuntos Exteriores. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    Ochenta y nueve Partes presentaron credenciales de sus respectivos representantes expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o el Ministro de Relaciones Exteriores y en consecuencia se encontraron en orden. UN وقدم تسعة وثمانون من الأطراف وثائق تفويض لممثليهم صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية ولذا فهي تعتبر صحيحة.
    Antes de la reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación que habrán expedido el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل الاجتماع.
    Además del Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores, se permitirá la presencia en la ceremonia de dos personas por delegación. UN 80 - وسيسمح بمشاركة شخصين إضافيين من كل وفد في المناسبة إلى جانب رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    Además del Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores, se permitirá la presencia en la ceremonia de dos personas por delegación. UN 84 - وفضلا عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، سيُسمح بمشاركة شخصين آخرين من كل وفد في المناسبة.
    Los representantes de los Estados representados en la reunión deben presentar a la secretaría sus credenciales, expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores, a más tardar 24 horas después de la apertura de la reunión. UN وينبغي على ممثلي الدول الممثلة في الاجتماع أن يقدموا إلى الأمانة وثائق تفويضهم، التي أصدرها رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، في موعد لا يتجاوز 24 ساعة عقب افتتاح الاجتماع.
    Las credenciales deberán ser emitidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores, o, en el caso de la Unión Europea, por el Presidente del Consejo Europeo o el Presidente de la Comisión Europea. UN وتكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية، أو في حالة الاتحاد الأوروبي، عن رئيس مجلس أوروبا أو رئيس المفوضية الأوروبية.
    Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o el Ministro de Relaciones Exteriores, o por la Misión Permanente de ese Estado ante las Naciones Unidas en Ginebra o su embajada en el lugar que se celebre la Conferencia, previa autorización explícita del Jefe de Estado o de Gobierno o del Ministro de Relaciones Exteriores. UN وتكون وثائق التفويض صادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية أو عن البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف أو السفارة في مقر المؤتمر بناء على تفويض صريح صادر عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    Por lo general, declaraciones contentivas de promesas son formuladas también por personas reconocidas capaces de representar al Estado en sus relaciones exteriores, es decir, el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN 219 - وبوجه عام، يقوم أيضا بصياغة الإعلانات التي تتضمن وعودا أشخاص معروفون بأهليتهم لتمثيل الدولة في علاقاتها الخارجية، أي رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية.
    [Nota: Antes de la reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación que habrán expedido el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN [ملاحظة: ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الدورة.
    [Nota: Antes de la reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación que habrán expedido el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN [ملاحظة: ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الدورة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del Reglamento revisado de la Reunión de los Estados Partes del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, antes de la reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación que habrán expedido el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماعات الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del Reglamento revisado de la Reunión de los Estados Partes del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, antes de la reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación que habrán expedido el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del Reglamento revisado de la Reunión de los Estados Partes del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, antes de la reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación que hayan expedido el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del Reglamento revisado de la Reunión de los Estados Partes del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, antes de la reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación que hayan expedido el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN ووفقاً للقاعدة 2 من النظام الداخلي المنقح لاجتماع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو الحكومة أو وزير الخارجية إلى الأمين العام قبل افتتاح الاجتماع.
    Antes de la reunión deberán presentarse al Secretario General las credenciales de los representantes y la lista de los miembros de la delegación que habrán expedido el Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores. UN وينبغي تقديم وثائق تفويض الممثلين وأسماء أعضاء الوفد الصادرة عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية، إلى الأمين العام قبل انعقاد الجلسة.
    De conformidad con el artículo 12 del reglamento, los representantes de los Estados que son miembros de la Plataforma y asistan al período de sesiones deben enviar a la secretaría sus credenciales, expedidas por o en nombre del Jefe de Estado o de Gobierno o el Ministro de Relaciones Exteriores del país, en consonancia con las políticas y leyes de cada país, a más tardar 24 horas después de la apertura del período de sesiones. UN 8 - وإعمالاً للمادة 12 من النظام الداخلي، ينبغي لممثلي تلك الدول التي هي أعضاء في المنبر والتي تحضر الدورة أن يقدموا للأمانة وثائق تفويضهم الصادرة عن رؤساء الدول أو الحكومات أو وزراء الخارجية، بما يتسق مع سياسات وقوانين بلدانهم، في موعد لا يتجاوز 24 ساعة بعد افتتاح الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more