27. Añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " de manera que el texto del artículo sería el siguiente: | UN | ٢٧ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ، ليصبح نص المادة كما يلي: |
20. Añádanse las palabras " o de acuífero " , " o de un acuífero transfronterizo " , " o de ese acuífero " y " o del acuífero " en los párrafos 1, 2 y 3. | UN | ٢٠ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية " وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ، في الفقرات ١ و ٢ و ٣، ليصبح نصها كما يلي: |
28. Añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " , de manera que el texto del artículo sería el siguiente: | UN | ٢٨ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي: |
En el párrafo 2, añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " después de las palabras " curso de agua internacional " . | UN | وفي الفقرة ٢، تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " بعد عبارة " المجرى المائي الدولي " . |
1. Salvo pacto o costumbre en contrario, ningún uso de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo tiene en sí prioridad sobre otros usos. | UN | " ١ - عند عدم وجود اتفاق أو عرف مخالف، لا يتمتع أي وجه من أوجه الاستخدام للمجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود بأولوية متأصلة على غيره من أوجه الاستخدام. |
1. A los efectos de este artículo, se entiende por " contaminación de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo " toda alteración nociva de la composición o calidad de las aguas de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo que resulte directa o indirectamente de un comportamiento humano. | UN | " ١ - في هذه المادة يقصد ﺑ ' تلوث المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود ' ، أي تغيير ضار في تركيب أو نوعية مياه المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود، ينتج بطريقة مباشرة أو غير مباشرة عن سلوك بشري. |
43. En el párrafo 1, añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " después de las palabras " curso de agua internacional " . | UN | ٤٣ - في الفقرة ١، تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " بعد عبارة " المجرى المائي الدولي " . |
44. Al final del párrafo 1, añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " . | UN | ٤٤ - في الفقرة ١، تضــاف فــي النهايــة عبــارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " . |
Al final del párrafo 3, añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " . En consecuencia, el texto del artículo sería el siguiente: | UN | وفي الفقرة ٣، تضاف بعد عبارة " المجرى المائي الدولي " عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ويصبح نص المادة كما يلي: |
1. Los Estados del curso de agua cooperarán según proceda en lo concerniente a las necesidades o posibilidades de regulación del caudal de las aguas de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo. | UN | " ١ - تتعاون دول المجرى المائي، حيثما يكون ذلك مناسبا، للاستجابة للحاجات أو الفرص المتاحة لضبط تدفق مياه المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود. |
Los Estados del curso de agua intercambiarán información y se consultarán acerca de los posibles efectos de las medidas proyectadas sobre el estado de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo. " | UN | " تتبادل دول المجرى المائي المعلومات وتتشاور مع بعضها بعضا بشأن اﻵثار المحتملة للتدابير المزمع اتخاذها على حالة المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " . |
Artículo 21 38. Trasládese el párrafo 1 del artículo 21, en el que se define la contaminación, al artículo 2, relativo a los " términos empleados " , añadiendo las palabras " o de un acuífero transfronterizo " después de las palabras " curso de agua internacional " . | UN | ٣٨ - تنقل الفقرة ١ من المادة ٢١، التي تتناول تعريف التلوث، الى المادة ٢ بشأن " المصطلحات المستخدمة " ، مــع إضافة عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " بعد عبارة " المجرى المائي الدولي " . |
En el párrafo 3, añádanse las palabras " o de fuentes de energía " después de las palabras " listas de sustancias " y las palabras " o de un acuífero transfronterizo " después de las palabras " curso de agua internacional " . | UN | وفي الفقرة ٣، تضاف عبارة " أو الطاقة " بعد عبارة " قوائم بالمواد " وتضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " بعد عبارة " المجر المائي الدولي " . |
En el apartado a) del párrafo 2, añádanse las palabras " o de un acuífero transfronterizo " después de las palabras " curso de agua internacional " . | UN | وفي الفقرة ٢ )أ( تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " بعد عبارة " للمجرى المائي الدولي " . |
a) El hecho de planificar el aprovechamiento sostenible de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo y de velar por la ejecución de los planes que se adopten; | UN | )أ( تخطيط التنمية المطردة للمجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود والعمل على تنفيذ أية خطط يتم اعتمادها؛ و |
2. El conflicto entre varios usos de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo, se resolverá basándose en los principios de factores enunciados en los artículos 5 a 7, teniendo en cuenta especialmente la satisfacción de las necesidades humanas esenciales. " | UN | " ٢ - في حالة وجود تعارض بين أوجه استخدام المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود يجب حله بالرجوع الى المبادئ والعوامل الواردة في المواد ٥ الى ٧، مع إيلاء اهتمام خاص لمقتضيات الاحتياجات الحيوية للانسان " . |
3. A los efectos de este artículo, se entiende por " regulación " la utilización de obras hidráulicas o cualquier otra medida estable para alterar, modificar o controlar de otro modo el caudal de las aguas de un curso de agua internacional o de un acuífero transfronterizo. " | UN | " ٣ - يقصد ﺑ ' الضبط ' ، في هذه المادة، استخدام اﻷشغال الهندسية المائية أو أي اجراء مستمر آخر لتعديل أو تنويع تدفق مياه المجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود أو للتحكم فيهما بطريقة أخرى " . |