"o de una aeronave" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو طائرة
        
    • أو على متن طائرة
        
    • أو مركبة هوائية
        
    En la alta mar a bordo de un buque o de una aeronave registrados en Malasia; UN :: في أعالي البحار على متن سفينة أو طائرة مسجلة في ماليزيا؛
    a) El presunto autor del delito sea detenido en el territorio de la República, en sus aguas territoriales o a bordo de un buque o de una aeronave con matrícula de la República; y UN `1 ' إذا قبض على المرتكب المفترض للجريمة في إقليم الجمهورية، أو في مياهها الإقليمية أو على متن سفينة مسجلة في الجمهورية أو طائرة مسجلة في الجمهورية؛
    :: Rebelión o confabulación para la rebelión por parte de dos o más personas a bordo de un buque en alta mar o de una aeronave en vuelo contra la autoridad del capitán. UN :: التمرد أو محاولة التمرد من شخصين أو أكثر على متن سفينة في أعالي البحار أو طائرة في الجو على سلطة القبطان أو قائد السفينة أو الطائرة.
    La República Dominicana ha establecido la jurisdicción territorial sin prever la jurisdicción sobre delitos que se cometan a bordo de un buque que enarbole su pabellón o de una aeronave registrada conforme a sus leyes en el momento de la comisión. UN أرست الجمهورية الدومينيكية ولايتها القضائية الإقليمية ولكنها لا تؤكِّد ولايتها القضائية على الجرائم المرتكبة على متن سفينة ترفع علمها أو طائرة مسجَّلة وفقا لتشريعاتها وقت وقوع الجريمة.
    La jurisdicción se extiende, de conformidad con los principios del common law, a los delitos cometidos a bordo de un buque que enarbole el pabellón de Jamaica o de una aeronave registrada conforme a sus leyes. UN يمتد نطاق الولاية القضائية، بحسب مبادئ القانون الأنغلوسكسوني ليشمل الجرائم المرتكَبة على متن سفينة ترفع علم جامايكا أو على متن طائرة مسجَّلة بموجب قوانين جامايكا.
    :: Adopte medidas para establecer su jurisdicción cuando se cometan delitos de corrupción a bordo de un buque que enarbole su pabellón o de una aeronave registrada conforme a sus leyes en el momento de la comisión. UN اتخاذ التدابير اللازمة لإرساء الولاية القضائية على الحالات التي تُرتكب فيها جريمة الفساد على متن سفينة ترفع علمها أو طائرة مسجَّلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛
    b) A bordo de un buque o de una aeronave que, en el momento de la comisión del delito, enarbole el pabellón de ese Estado o esté legalmente matriculada en ese Estado, respectivamente; o UN )ب( أو على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito, o UN )ب( على متن سفينـة ترفــع علـم تلك الدولـة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; o UN )ب( على متن سفينـة ترفــع علـم تلك الدولـة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito, o UN )ب( أو على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; o UN )ب( على متن سفينة تحمل علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; UN )ب( على متن سفينة تحمل علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole la bandera de ese Estado o de una aeronave que esté registrada con arreglo a las leyes de ese Estado en el momento en que se cometa el delito; o UN )ب( على متن سفينة تحمل علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave que esté registrada conforme a las leyes de ese Estado en el momento en que sean cometidos; UN )ب( على متن سفينة تحمل علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) El delito se cometa a bordo de un barco que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave registrada conforme a las leyes de ese Estado en el momento en que se cometa el delito; o UN )ب( عندما يرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة ، وقت ارتكاب الجرم ؛ أو
    b) El delito se cometa a bordo de un buque que enarbole su pabellón o de una aeronave registrada conforme a sus leyes en el momento de la comisión del delito. UN (ب) عندما يُرتكب الجرم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة الطرف أو طائرة مسجلة بموجب قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجرم.
    " 7A) A los fines de la presente Ley todo el nacido fuera de uno de los territorios que cumplan los requisitos a bordo de un buque o de una aeronave: UN " (7 ألـــف) لأغراض هذا القانون، فإن الشخص المولود خارج إقليم مؤهل على متن سفينة أو طائرة:
    2.1.4 Por un ciudadano o un residente permanente en la alta mar a bordo de un buque o de una aeronave, independientemente de que tal buque o aeronave estén registrados o no en Malasia; UN 2-1-4 من جانب مواطن ماليزي أو مقيم دائم في ماليزيا في أعالي البحار أو على متن سفينة أو طائرة مسجلة أم غير مسجلة في ماليزيا؛
    b) A bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave matriculada de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; UN (ب) على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو طائرة مسجلة بموجب قوانينها وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) El delito se cometa a bordo de un buque que enarbole el pabellón de ese Estado o de una aeronave o un artefacto espacial matriculados de conformidad con la legislación de ese Estado en el momento de la comisión del delito; o UN )ب( ترتكب الجريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة أو على متن طائرة أو مركبة فضائية مسجلة بمقتضى قوانين تلك الدولة وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    b) Los delitos cometidos en aguas territoriales jordanas, o en el espacio aéreo que las cubre, a bordo de una embarcación o de una aeronave extranjera, cuando el delito se circunscribe a la embarcación o a la aeronave. UN 2- الجرائم المقترفة في البحر الإقليمي الأردني أو في المدى الجوي الذي يغطيه على متن سفينة أو مركبة هوائية أجنبية إذا لم تتجاوز الجريمة شفير السفينة أو المركبة الهوائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more