"o devolver a todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو عودة جميع
        
    A este respecto, agradecería que la frecuencia de los informes sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales pudiera reducirse de cuatro a seis meses. UN وفي هذا الصدد، أكون ممتنا لو أمكن تخفيض وتيرة تقديم التقارير عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يخص إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم، من كل أربعة أشهر إلى كل ستة أشهر.
    Además, mi Coordinador de Alto Nivel del cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait de terceros países o sus restos mortales, así como de restituir todos los bienes kuwaitíes, incluidos los archivos, incautados por el Iraq, Gennady Tarasov, sigue empeñado en cumplir su mandato. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل، غينادي تاراسوف، المنسق الرفيع المستوى المعني بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق، جهوده الرامية إلى تنفيذ ولايته.
    Sin embargo, el Iraq debe cumplir sus obligaciones internacionales de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales y de restituir los bienes kuwaitíes de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999). UN غير أنه تظل على عاتق العراق الالتزامات الدولية المتعلقة بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة الممتلكات وفقا للفقرة 14 من القرار 1284 (1999).
    El presente informe cubre las dos cuestiones -- el cumplimiento por el Iraq de su obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales y la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluidos los archivos, incautados por el Iraq. UN ويتضمن هذا التقرير كلا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    Desde junio de 2006, la frecuencia de los informes sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales se ha reducido de cuatro a seis meses (véase S/2006/468 y S/2006/469). UN 2 - ومنذ حزيران/يونيه 2006 ، قل تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر (انظر S/2006/468 و S/2006/469).
    El presente informe se refiere a las dos cuestiones: el cumplimiento por el Iraq de su obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales y la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluidos los archivos, incautados por el Iraq. UN ويتضمن هذا التقرير كلا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    Desde junio de 2006, la frecuencia de los informes sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales se ha reducido de cuatro a seis meses. UN 2 - ومنذ حزيران/يونيه 2006، قل تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر.
    El presente informe se refiere a ambas cuestiones, a saber, el cumplimiento por el Iraq de su obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales y la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluidos los archivos, incautados por el Iraq. UN ويتضمن هذا التقرير تطورات كلتا المسألتين - مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم، وإعادة جميع الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات، التي استولى عليها العراق.
    Desde junio de 2006, la frecuencia de los informes sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales se ha reducido de cuatro a seis meses y ha quedado también comprendida la restitución de bienes kuwaitíes, incluidos los archivos. UN ومنذ حزيران/يونيه 2006، خُفِّض معدل تواتر تقاريري المتعلقة بامتثال العراق لالتزاماته المتصلة بإعادة أو عودة جميع المواطنين الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم، فأصبحت تُقدَّم كل ستة أشهر، وتغطي أيضا إعادة الممتلكات الكويتية، بما في ذلك المحفوظات.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que le informara cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب فيه المجلس إليَّ تقديم تقرير كل أربعة أشهر بشأن امتثال العراق للالتزامات المتعلقة بإعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que le informara cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب فيه المجلس إلـيَّ أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que le informara cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي طلب إليَّ فيه المجلس أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) الذي طلب إليّ فيه المجلس أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    Este informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en la que el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، الذي طلب إليَّ فيه المجلس أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته في ما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    El presente informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara un informe cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales. UN 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، التي طلب إليَّ فيها المجلس أن أُقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    El presente informe se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara un informe cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) التي طلب فيها المجلس إليّ أن أقدم تقريرا كل أربعة أشهر عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    Vigésimo informe del Secretario General, de fecha 8 de agosto (S/2005/513), presentado conforme al párrafo 14 de la resolución 1284 (1999), sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales. UN التقرير العشرون للأمين العام، المؤرخ 8 آب/أغسطس (S/2005/513) والمقدم عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999)، بشأن امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    Carta de fecha 28 de junio (S/2006/468) dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Secretario General, sobre la reducción de cuatro a seis meses de la frecuencia de los informes sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales. UN رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه (S/2006/468) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن بشأن تخفيض وتيرة تقديم التقارير عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يخص إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم، من كل أربعة أشهر إلى كل ستة أشهر.
    En una carta de fecha 28 de junio de 2006 (S/2006/468) pedí al Consejo de Seguridad reducir la frecuencia de los informes sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales de cuatro a seis meses. UN 2 - وفي رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/468)، طلبتُ إلى مجلس الأمن خفض مدى تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر.
    En junio de 2006, la frecuencia de los informes sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales se redujo de cuatro a seis meses (véase S/2006/468 y S/2006/469). UN ومنذ حزيران/يونيه 2006، قل تواتر تقديم التقارير عن مدى امتثال العراق لالتزاماته فيما يتعلق بإعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم من أربعة أشهر إلى ستة أشهر (انظر S/2006/468 و S/2006/469).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more