"o diez" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو عشر
        
    • أو عشرة
        
    • إلى عشرة
        
    • او عشرة
        
    • وعشر
        
    • أو العشرة
        
    • إلى عشر
        
    • وعشرة
        
    • أو العاشرة
        
    • أو العشر
        
    • أو ٠١
        
    • أو ١٠
        
    • إلى العشر
        
    • أو عشرةِ
        
    • عشَر
        
    Lo otro, es que esto hay que hacerlo con una escala de tiempo amplia, como -- ya saben, no pueden esperar obtener algo en uno o dos años. Tienen que mirar cinco o diez años para adelante. TED وأيضاً فانه عليك القيام بالأعمال خلال فترة زمنية طويلة, فكما تعلمون, لا يمكن ان نتوقع الحصول على شيء ما خلال سنة أو سنتين. عليك ان تفكر قدما خمس أو عشر سنوات.
    Yo debo haber tenido nueve o diez años. Yo era el mayor. Open Subtitles لا بد أني كنت في التاسعة من عمري أو عشر سنوات, كنت بهذا الحجم
    Las sesiones son públicas, salvo que el Presidente de la Asamblea Nacional o diez miembros de la cámara soliciten que la correspondiente sesión sea privada y acceda a ello la Asamblea. UN وتكون الجلسات علنية ما لم يطلب رئيس الجمعية الوطنية أو عشرة أعضاء من المجلس سريتها وتوافق الجمعية على ذلك.
    Cinco o diez, no lo sé seguro. Open Subtitles سيبدأ العرض بعد عدة دقائق خمسة أو عشرة لا أعلم
    El agua comprada a los vendedores cuesta cinco o diez veces más que la suministrada por los servicios públicos y se entrega en camiones cisterna en condiciones antihigiénicas. UN ويفرض البائعون أسعارا تزيد خمس إلى عشرة مرات على ما تتقاضاه المرافق الحكومية، ويتم توزيعها في حاويات غير صحية.
    Aunque no te vea haga cinco o diez años eres de mi sangre...siempre. Open Subtitles ، لا يُهمنى كم بقيت بعيدا ً خمس أو عشر سنوات إنك من دمى، دائما ً
    El segundo ciclo se puede reconocer por las inundaciones que tienen lugar cada cinco o diez años. Open Subtitles ويمكن التعرف على المرحلة الثانية في الفيضانات التي تحدث كل خمس أو عشر سنوات
    Revelamos los rollos... y en cinco o diez días estás de nuevo aquí... con tu platica para que resuelvas tus problemas. Open Subtitles وسنقوم بايصال الأفلام وخلال خمس أو عشر ايام ستعودين الى هنا وسنهتم بالمال ومشاكلك
    Dentro de un año o diez, volverán a creer... que pueden hacer a la gente... mejor. Open Subtitles بعد سنة من الآن أو عشر هؤلاء الذين قاموا بهذا يؤمنون بأنهم يستطيعون أن يجعلوا الناس
    En cinco o diez años será más difícil. Open Subtitles يكون الأمر أكثر صعوبة بعد خمس أو عشر سنوات
    Ocho o diez horas hasta que prepare otra huida. Open Subtitles ثمانية أو عشرة ساعات ليدبر خطة هروب جديدة..
    Bebamos uno o diez tragos y seamos patéticos juntos. Open Subtitles لنتناول مشروباً أو عشرة و نثير الشفقة معاً
    Pero no le hará daño a nadie más dentro cinco o diez pies, creo. De acuerdo, la pondremos en un balcón. Open Subtitles لكنها لن تؤذي أي شخصٍ اَخر ضمن خمس أو عشرة أقدام، على ما أظن
    Y quizá escribí una carta de siete o diez páginas. Open Subtitles ولربما قد قمت بكتابة سبعة أو عشرة خطابات بها مسافات كبيرة
    Y ahora piensas: "¿Me quedaré cinco o diez minutos más?" Open Subtitles أعرف بماذا تفكر سوف أبقى لخمسة دقائق أو عشرة
    Podría salir con él dentro de ocho o diez meses. Open Subtitles أنا يمكن أن تعود له في ثمانية إلى عشرة أشهر.
    No, seguro que sabes, pero un centímetro puede ser dos kilómetros o diez. Open Subtitles لا, انا متاكد انه لديك خبرة ممتازة بالخرائط انه فقط, حسنا, الانش يمكن ان يكون ميلان او عشرة
    Algunos datos se recopilan anualmente, aunque los más detallados pueden reunirse cada cinco o diez años; UN وتجمع سنويا بعض البيانات بينما يمكن جمع المزيد من البيانات المفصلة على فترات تتراوح بين خمس وعشر سنوات؛
    Pero realmente espero que este informe logre transmitir el mensaje de que algo ha sucedido aquí este año, algo distinto, si se compara con los últimos nueve o diez años. UN ولكنني آمل بحق في أن يوفّق هذا التقرير في توجيه رسالة مفادها أن شيئاً ما حدث هنا في هذا العام، وهو شيء مختلف بالمقارنة بالأعوام التسعة أو العشرة الماضية.
    pero en cinco o diez años vamos a empezar a ver algunos cambios muy profundos. TED بيد أننا في خمسة إلى عشر سنوات سنبدأ نرى بعض التغيرات العظيمة.
    Según se informa, le golpearon cinco o diez minutos con esas varas. UN وقيل إنه تعرض بعدها للضرب لمدة تتراوح بين خمسة وعشرة دقائق بعصا خشبية.
    Aun a los nueve o diez años, cómo podía en ese pueblo ignorante, nunca lo sabré. Open Subtitles حتّى فى سِنّ التاسعة أو العاشرة, كيف اكتسبها فى تِلك البلدة المُتخلِّقة, لن أعرِف أبداً.
    Pero sé que no lo quiero en los próximos cinco o diez años. Open Subtitles ومن المؤكد أن هذا سيستمر خلال السنوات الخمس أو العشر القادمة
    16. Tres observadores internacionales hallaron nueve o diez cadáveres cerca de un arroyo. UN ٦١- ووجد ثلاثة مراقبين دوليين ٩ أو ٠١ جثث بالقرب من جدول.
    El testigo agrega que esos temores se manifestaron al segundo comandante del batallón neerlandés, a quien también recordaron que junto a un riachuelo cercano se habían encontrado los cadáveres de nueve o diez hombres que habían sido ejecutados sumariamente. UN ويضيف هذا الشاهد بأن تلك المخاوف قد أبلغت إلى نائب قائد الكتيبة الهولندية الذي ذكﱠروه أيضا بأن جثثا يتراوح عددها بين ٩ أو ١٠ جثة قد وجدت ملقاة بالقرب من أحد اﻷنهر بالمنطقة بعد أن تعرضت ﻹعدام جماعي.
    Algunos países que durante los cinco o diez últimos años han tenido un crecimiento extraordinario aparecen en la escala revisada que emitió la Comisión de Cuotas con un nivel de contribución constante o incluso reducido. UN بعض البلدان التي حققت نموا قويا على نحو غير عادي خلال السنوات الخمس إلى العشر الماضية تبدو في جدول اﻷنصبة المنقح الذي أصدرته لجنة اﻷنصبة بنصيب ثابت أو حتى مخفض.
    ¿Por qué no dejamos que ocho o diez doctores descarten lo aburrido? Open Subtitles فلمَ لا نعهدُ لثمانيةِ أو عشرةِ أطباء باستبعاد الأمورِ السخيفة؟
    Está bién, no iré. Me quedaré otros ocho o diez días. Open Subtitles حسناً، ثمّ لَيسَ أنا سَأَبْقى عشَر أيامِ أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more