En vista de ello, no se consignan fondos para indemnizaciones por muerte o discapacidad en este presupuesto. | UN | ونتيجة لما تقدم، لم يخصص أي اعتماد لتعويضات الوفاة والعجز في الميزانية الحالية. |
Por las razones que se han aducido en el párrafo anterior, la Comisión recomienda que, en el futuro, se incluya la información sobre las indemnizaciones por muerte o discapacidad en el informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ونظرا إلى الأسباب المبينة في الفقرة السابقة، توصي اللجنة بأن تدرج مستقبلا المعلومات عن استحقاقات الوفاة والعجز في النظرة العامة المدرجة بالتقرير العام عن عمليات حفظ السلام. |
La Secretaría procura completar las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad en un plazo de 90 días a partir de la fecha de recibo de todos los documentos conexos. | UN | 122 - وتبذل الأمانة العامة قصارى جهودها للانتهاء من تجهيز مطالبات تعويضات الوفاة والعجز في غضون 90 يوما من تاريخ تسلم جميع الوثائق ذات الصلة. |
vii) La posibilidad de establecer procedimientos para simplificar la liquidación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad en los casos en que el Secretario General no pueda completar los procedimientos administrativos necesarios para tramitar dichas solicitudes en los plazos establecidos. | UN | ' 7` اتخاذ الإجراءات الممكنة لتبسيط تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في الحالات التي لا يتمكن فيها الأمين العام من إنجاز الإجراءات الإدارية اللازمة لتجهيز تلك المطالبات ضمن المهلة الزمنية المحددة. |
Se proporcionaría dicha suma en lugar de cualquier otro reembolso de las Naciones Unidas por muerte o discapacidad en acto de servicio y la Organización quedaría exenta de toda responsabilidad administrativa. | UN | ويدفع هذا المبلغ بدلا من أي مبلغ آخر تسدده اﻷمم المتحدة عن الوفاة أو العجز أثناء الخدمة ويعني المنظمة من جميع المسؤوليات الادارية. |
En cumplimiento de lo dispuesto por la Asamblea General, la Secretaría trata de liquidar todas las solicitudes de indemnización por fallecimiento o discapacidad en el plazo prescrito de tres meses, salvo aquellos casos en que se necesita más tiempo para determinar el grado de discapacidad permanente. | UN | ووفقا لتوجيهات الجمعية العامة، تسعى الأمانة العامة إلى تسوية جميع المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في غضون فترة الأشهر الثلاثة المقررة، باستثناء الحالات التي تتطلب فترة أطول من الوقت لتحديد درجة العجز الدائم. |
177. Como solicitó la Asamblea General en su resolución 64/269, sección II, párrafos 4 y 5, la Secretaría procura liquidar todas las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad en el plazo prescrito de tres meses. | UN | 178 - وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرتين 4 و 5 من الجزء ثانيا من قرارها 64/269، تسعى الأمانة العامة جاهدة إلى تسوية جميع الحالات المتعلقة بالوفاة والعجز في غضون فترة الأشهر الثلاثة المقررة. |
En cumplimiento de lo dispuesto por la Asamblea General, la Secretaría trata de liquidar todas las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad en el plazo prescrito de tres meses, excepto en los casos en que se necesita más tiempo para determinar el grado de discapacidad permanente. | UN | 62 - ووفقاً لتوجيهات الجمعية العامة، تسعى الأمانة العامة جاهدة لتسوية مطالبات الوفاة والعجز في غضون الثلاثة أشهر المنصوص عليها فيما عدا الحالات التي تتطلب فترة أطول لتحديد درجة الإعاقة الدائمة. |
En su resolución 52/177, la Asamblea General resolvió que todos los casos de muerte o discapacidad imputables al servicio en misión debían dar lugar a indemnización salvo cuando la lesión o muerte se hubieran debido a negligencia grave o falta deliberada de conducta del integrante lesionado o fallecido del contingente, y pidió al Secretario General que resolviese todos los casos de muerte o discapacidad en un plazo de tres meses. | UN | وقررت الجمعة العامة في قرارها 52/177 أنه ينبغي دفع تعويضات عن كل حالات الوفاة والعجز الناجمة عن الخدمة في البعثات إلا إذا حصل تقصير جسيم أو سوء سلوك متعمد من جانب الفرد المصاب أو المتوفى، وطلبت إلى الأمين العام تسوية جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز في غضون ثلاثة أشهر. |
g) La posibilidad de establecer procedimientos para simplificar la liquidación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad en los casos en que el Secretario General no pueda completar los procedimientos administrativos necesarios para tramitar dichas solicitudes en los plazos establecidos; | UN | (ز) اتخاذ الإجراءات الممكنة لتبسيط تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في الحالات التي لا يتمكن فيها الأمين العام من إنجاز الإجراءات الإدارية اللازمة لتجهيز تلك المطالبات ضمن المهلة الزمنية المحددة؛ |
g) La posibilidad de establecer procedimientos para simplificar la liquidación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad en los casos en que el Secretario General no pueda completar los procedimientos administrativos necesarios para tramitar dichas solicitudes en los plazos establecidos; | UN | (ز) اتخاذ الإجراءات الممكنة لتبسيط تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في الحالات التي لا يتمكن فيها الأمين العام من إنجاز الإجراءات الإدارية اللازمة لتجهيز تلك المطالبات ضمن المهلة الزمنية المحددة؛ |
g) La posibilidad de establecer procedimientos para simplificar la liquidación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad en los casos en que el Secretario General no pueda completar los procedimientos administrativos necesarios para tramitar dichas solicitudes en los plazos establecidos. | UN | (ز) اتخاذ الإجراءات الممكنة لتبسيط تسوية المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في الحالات التي لا يتمكن فيها الأمين العام من إنجاز الإجراءات الإدارية اللازمة لتجهيز تلك المطالبات ضمن المهلة الزمنية المحددة. |
g) La posibilidad de establecer procedimientos para simplificar la liquidación de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad en los casos en que el Secretario General no pueda completar los procedimientos administrativos necesarios para tramitar dichas solicitudes en los plazos establecidos. | UN | (ز) الإجراءات الممكن اتخاذها لتبسيط تسوية مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز في الحالات التي لا يتمكن فيها الأمين العام من إنجاز الإجراءات الإدارية اللازمة لتجهيز تلك المطالبات ضمن المهلة الزمنية المحددة. |
Se proporcionaría dicha suma en lugar de cualquier otro reembolso de las Naciones Unidas por muerte o discapacidad en acto de servicio y la Organización quedaría exenta de toda responsabilidad administrativa. Se sugiere que la suma mensual no difiera mucho de la prima mensual prevista en el plan de seguros administrado por las Naciones Unidas. | UN | وسيدفع ذلك المبلغ بدلا من أي مبلغ آخر تسدده اﻷمم المتحدة عن حالات الوفاة أو العجز أثناء الخدمة مما يعفي المنظمة من جميع المسؤوليات الادارية، ويقترح ألا يكون المبلغ الشهر مختلفا اختلافا كبيرا عن القسط الشهري المتوقع لخطة التأمين التي تديرها اﻷمم المتحدة. |