"o disminuciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو النقصان
        
    • أو التخفيضات
        
    • أو نقصان
        
    • أو تخفيضات
        
    • والنقصان
        
    • أو النقص
        
    • أو الانخفاض
        
    • أو اﻻنخفاضات
        
    iii) Aumentos o disminuciones durante el ejercicio resultantes de revalorizaciones; UN `3` أوجه الزيادة أو النقصان خلال الفترة الناجمة عن عمليات إعادة التقييم؛
    Distribución de las necesidades adicionales o disminuciones estimadas, por sección y principal objeto de los gastos, para el bienio 2002-2003 UN توزيع الاحتياجات الإضافية المقدرة أو النقصان حسب الأبواب وأوجه الإنفاق الرئيسية لفترة السنتين 2002-2003
    A las consignaciones aprobadas y los cambios de volumen se añaden otros aumentos o disminuciones de costos a consecuencia de cambios de las tasas o condiciones no vinculados con los ajustes por fluctuaciones monetarias o inflación anual. UN 3 - تُضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها والتغييرات في الحجم الزيادة أو النقصان في التكلفة التي تُعزى إلى تغييرات في الأسعار أو الظروف غير المرتبطة بتسويات العملة أو بالتسويات السنوية للتضخم.
    En primer lugar, tomando como base las consignaciones aprobadas, se calculan los aumentos o disminuciones reales de las necesidades, los cuales se denominan cambios de volumen. UN أولاً، عند استخدام الاعتمادات الموافق عليها كأساس، تحسب الزيادات أو التخفيضات الحقيقية في الاحتياجات وتعيّن كتغييرات في الحجم.
    La variaciones en los costos expresan los aumentos o disminuciones del costo de un determinado insumo de recursos. UN وتعين تغييرات التكلفة أي زيادة أو نقصان في تكاليف مدخلات أي مورد.
    Esos cambios representaban aumentos o disminuciones reales de las necesidades y no reflejaban ajustes reglamentarios u obligatorios en las prestaciones a que tiene derecho el personal, los factores de inflación u otros ajustes en los gastos. UN وهذه التغييرات عبارة عن زيادات أو تخفيضات حقيقية في الاحتياجات ولا تعكس أي تعديلات نظامية أو إلزامية في استحقاقات الموظفين أو عوامل التضخم أو أي تعديلات أخرى في التكاليف.
    Aumentos o disminuciones debidos a los gastos UN الزيادة والنقصان بسبب التكاليف
    2. En primer lugar, tomando como base las consignaciones aprobadas, se calculan los aumentos o disminuciones reales de las necesidades, que se denominan cambio de volumen. UN 2 - أولاً، باستخدام الاعتمادات الموافق عليها كأساس، تحسب حالات الزيادة الحقيقية أو النقص الحقيقي في الاحتياجات، وتحدد بوصفها تغييرات في الحجم.
    Aumentos o disminuciones de costos atribuibles a cambios en tasas o condiciones no vinculadas a los tipos de cambio o a la inflación anual. UN الزيادات أو النقصان في التكاليف التي تعزى إلى تغييرات في أسعار أو شروط ليست مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    En primer lugar, tomando como base las consignaciones aprobadas, se calculan los aumentos o disminuciones reales de las necesidades, que se denominan cambios de volumen. UN يجري أولا، باتخاذ الاعتمادات الموافق عليها كأساس، حساب حالات الزيادة الفعلية أو النقصان الفعلي في الاحتياجات وتسمى تغيرات الحجم.
    A las consignaciones aprobadas y los cambios de volumen se añaden otros aumentos o disminuciones de costos a consecuencia de cambios de las tasas o condiciones no vinculados con los ajustes por fluctuaciones monetarias o inflación anual. UN 3 - تضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها والتغييرات في الحجم الزيادة أو النقصان في التكلفة التي تعزى إلى تغييرات في الأسعار أو الظروف غير المرتبطة بتسويات العملة أو بالتسويات السنوية للتضخم.
    Aumentos o disminuciones de costos atribuibles a cambios en tasas o condiciones no vinculadas a los tipos de cambio o a la inflación anual. UN الزيادات أو النقصان في التكاليف التي تعزى إلى تغييرات في أسعار أو شروط ليست مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية.
    2. En primer lugar, tomando como base las consignaciones aprobadas, se calculan los aumentos o disminuciones reales de las necesidades, que se denominan cambio de volumen. UN 2 - يتم أولاً، باستخدام الاعتمادات الموافق عليها كقاعدة، حساب حالات الزيادة أو النقصان الحقيقية في الاحتياجات، ثم تعيينها باعتبارها تغييرات حجم.
    En primer lugar, tomando como base las consignaciones aprobadas, se calculan los aumentos o disminuciones reales de las necesidades, que se denominan cambios de volumen. UN يجري أولا، باتخاذ الاعتمادات الموافق عليها كأساس، حساب حالات الزيادة الفعلية أو النقصان الفعلي في الاحتياجات وتسمى تغيرات الحجم.
    Aun así, los índices subregionales variaron en general de manera bastante lenta y no presentaron grandes aumentos o disminuciones imprevisibles de año en año. UN ومع ذلك، فقد كان التغير العام في المعدلات لدى المناطق دون الإقليمية بطيئا بدرجة معقولة، ولم يتسم بتغيرات كبيرة غير متوقعة سواء بالزيادة أو النقصان من سنة إلى أخرى.
    A las consignaciones aprobadas y los cambios de volumen se añaden otros aumentos o disminuciones de costos a consecuencia de cambios de las tasas o condiciones atribuibles a cambios en los tipos o a condiciones no vinculadas con los ajustes por fluctuaciones monetarias o con la inflación anual. UN تضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها والتغييرات في الحجم الزيادات أو التخفيضات في التكاليف التي تعزى إلى التغييرات في الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملة أو التسويات السنوية للتضخم.
    Primero, sobre la base de las consignaciones de créditos aprobadas se calculan los aumentos o disminuciones reales de las necesidades y se los designa como cambios de volumen. UN أولاً، عند استخدام الاعتمادات الموافق عليها كأساس، تحسب الزيادات أو التخفيضات الحقيقية في الاحتياجات وتعيّن كتغييرات في الحجم.
    A las consignaciones de créditos aprobadas y cambios de volumen se agregan los aumentos o disminuciones de costos atribuibles a los cambios en las tasas o las condiciones que no se ven afectadas por los ajustes por tipo de cambio o inflación anual. UN تضاف إلى الاعتمادات الموافق عليها والتغييرات في الحجم الزيادات أو التخفيضات في التكاليف التي تعزى إلى التغييرات في الأسعار أو الشروط غير المرتبطة بالعملة أو التسويات السنوية للتضخم.
    Las variaciones de costo expresan los aumentos o disminuciones del costo de un determinado insumo de recursos. UN وتحدد تغيرات التكلفة أي زيادة أو نقصان في تكلفة أحد الموارد المدخلة.
    A las consignaciones aprobadas y los cambios de volumen se añaden otros aumentos o disminuciones de costos a consecuencia de cambios de las tasas o condiciones no vinculados con los ajustes por fluctuaciones monetarias o inflación anual. UN 3 - يضاف ما يحدث من زيادة أو نقصان في التكلفة بسبب التغيرات في الأسعار وفي الظروف غير المرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية إلى الاعتمادات الموافق عليها وتغيرات الحجم.
    Nota: Presupuesto Modificado: Se constituye en las asignaciones establecidas en la Ley de Presupuesto Votado originalmente, más los aumentos o disminuciones a dichas asignaciones, las cuales son originados por diversos motivos y realizadas con base a la legislación vigente. UN ملاحظة: تشمل الميزانية المعدّلة المخصصات المنصوص عليها في قانون الميزانية كما صُوّت عليه في الأصل، إضافة إلى أي زيادات أو تخفيضات تخضع لها هذه المخصصات لأسباب مختلفة، على أساس القانون المعمول به.
    El crecimiento tiene en cuenta, entre otras cosas, los aumentos o disminuciones de las distintas partidas no periódicas en el bienio en curso y los bienios futuros. Además, las partidas para puestos nuevos en el proyecto de presupuesto se han determinado en función de los costos completos, haciendo la deducción habitual por movimientos del personal. UN ويعكس النمو، في جملة أمور، الزيادة والنقصان بين الاعتمادات غير المتكررة في فترة السنتين الحالية وفترة السنتين المقبلة، وحسبت اعتمادات الوظائف الجديدة في الميدانية المقترحة على أساس التكاليف الكاملة مع الخصم المعتاد لمعدل الدوران.
    Aumentos o disminuciones debidos a los gastos UN أوجه الزيادة أو النقص التي تعزى للتكلفة
    15. En el cuadro 3 se presenta información de los aumentos o disminuciones relativas de las emisiones, por gases, en el período 1990-2002. UN ١٥- ويتضمن الجدول ٣ عرضاً حسب كل غاز من الغازات للارتفاع أو الانخفاض النسبي للانبعاثات خلال الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ٢٠٠٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more