A excepción del foro de organizaciones no gubernamentales, los foros citados anteriormente tendrán uno o dos días de duración. | UN | وباستثناء محفل المنظمات غير الحكومية، سيستغرق كل من تلك اﻷنشطة يوما أو يومين. |
No puede tratarse de una reunión de uno o dos días de duración para escuchar discursos sin lograr compromisos serios. | UN | ولا يمكن له أن يكون اجتماعا يدوم يوما واحدا أو يومين للاستماع إلى الخطب بدون التوصل إلى التزامات جادة. |
En interés de la organización y gestión eficientes de los trabajos, las reuniones de la Junta están precedidas por consultas oficiosas de uno o dos días de duración. | UN | وضماناً للكفاءة في تنظيم العمل وإدارته، تسبق اجتماعات المجلس مشاورات غير رسمية تستغرق يوماً أو يومين. |
- Apoyar la propuesta de efectuar en el futuro un intercambio oficioso de opiniones de uno o dos días de duración en el marco de la reunión del Grupo Intergubernamental de Expertos en prácticas comerciales restrictivas. | UN | تأييد اقتراح عقد اجتماعات غير رسمية لتبادل اﻵراء في المستقبل تستغرق يوماً أو يومين في إطار دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي. |
14. Una actividad conexa es la realización de seminarios nacionales de uno o dos días de duración como seguimiento de las reuniones de planificación subregionales. | UN | 14 - وثمة نشاط ذو صلة، هو عقد حلقات دراسية وطنية مدتها يوم أو يومان وذلك متابعةً لاجتماعات التخطيط المعقودة على الصعيد دون الإقليمي. |
31. El equipo de evaluación comprobó que las reuniones/talleres del programa tenían normalmente uno o dos días de duración. | UN | 31- ولاحظ فريق التقييم أن الاجتماعات/حلقات العمل المخصصة للتجارة والبيئة والتنمية تعقد عادة لمدة يوم أو يومين. |
Propuso que se organizase en 2006 un seminario de uno o dos días de duración sobre el tema de las reservas a los tratados de derechos humanos, dado que era deseable también revisar las conclusiones preliminares que la Comisión había aprobado en 1997. | UN | واقترح تنظيم حلقة دراسية تستغرق يوماً أو يومين في عام 2006 عن موضوع التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان، ما يسمح أيضاً بالتنقيح المأمول للاستنتاجات الأولية التي اعتمدتها اللجنة في عام 1997. |
En cooperación con la secretaría del CSP, se formuló la propuesta de dar seguimiento a la labor iniciada en 2005 que adoptaría la forma de una reunión de las autoridades nacionales designadas uno o dos días de duración, paralela a la reunión ordinaria programada del CSP. | UN | وسيكون ذلك على هيئة اجتماع ليوم واحد أو يومين للسلطات الوطنية المعنية وذلك بالاقتران مع اجتماع لجنة الساحل لمبيدات الآفات المقرر عقده بصورة منتظمة. |
37. Para asegurar la organización y gestión eficientes de los trabajos, las reuniones del CSAC estuvieron precedidas de consultas oficiosas de uno o dos días de duración. | UN | 37- ولضمان تنظيم الأعمال وإدارتها بكفاءة، سبقت اجتماعات لجنة الإشراف مشاورات غير رسمية استغرقت يوماً واحداً أو يومين. |
Una actividad conexa es la celebración de seminarios nacionales de uno o dos días de duración, en seguimiento de las reuniones subregionales. | UN | 10 - وثمة نشاط ذو صلة هو عقد الحلقات الدراسية العلمية الوطنية لمدة يوم أو يومين في أعقاب الاجتماعات دون الإقليمية. |
16. La Oficina ha logrado un mayor desarrollo del concepto de seminario para empresas ofreciendo a los proveedores un curso intensivo de formación de uno o dos días de duración, titulado " Cómo hacer negocios con el sistema de las Naciones Unidas " . | UN | 16 - وقد قام المكتب بتطوير آخر لمفهوم الحلقة الدراسية عن قطاع الأعمال التجارية بتنظيم دورة تدريبية متعمقة تستغرق يوما أو يومين لفائدة قطاع الموردين. |
En su reunión de julio de 2005, el CSP adoptó las recomendaciones que figuraban en el informe de su reunión con las autoridades nacionales designadas y acordó convocar una reunión de uno o dos días de duración de autoridades nacionales designadas, juntamente con la reunión periódicamente programada del CSP en 2006. | UN | 45 - وفي اجتماعها في تموز/يوليه 2005، أقرت لجنة الساحل لمبيدات الآفات التوصيات الواردة في تقرير اجتماعها مع السلطات الوطنية المعينة ووافقت على عقد اجتماع لمدة يوم أو يومين للسلطات الوطنية المعينة بالتزامن مع الاجتماع المعتاد للجنة الساحل لمبيدات الآفات المقرر في 2006. |
36. Para asegurar la organización y gestión eficientes de los trabajos, las reuniones del CSAC estuvieron precedidas de consultas oficiosas de uno o dos días de duración. | UN | 36- ولضمان تنظيم الأعمال وإدارتها بكفاءة، سبقت اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك مشاورات غير رسمية استغرقت يوماً واحداً أو يومين. |
Además de las sesiones técnicas en que se demuestran los progresos alcanzados por los distintos países en cuanto a la combinación de tecnologías y la participación de las instancias decisorias y de salud, el grupo de trabajo contribuirá a la organización de un programa didáctico de uno o dos días de duración para proporcionar a los participantes instrumentos analíticos avanzados para la creación de aplicaciones. | UN | وسوف يسهم الفريق العامل، بالإضافة إلى الجلسات التقنية التي تبيّن جوانب التقدم المحرز على الصعيد الوطني في دمج التكنولوجيات وإشراك كل من الممارسين المعنيين بالصحة وصنّاع القرارات، في تنظيم برنامج دراسي لمدة يوم أو يومين لتزويد المشاركين بأدوات تحليلية متقدمة لتطوير التطبيقات. |
b) La División para el Adelanto de la Mujer debería proponer al Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros que alargara en uno o dos días la duración de las reuniones del Comité o que celebrara un " período de sesiones preparatorio " de uno o dos días de duración para examinar a fondo temas concretos. Recomendación 5 | UN | (ب) ينبغي أن تقترح شعبة النهوض بالمرأة على اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين زيادة مدة اجتماعات اللجنة المشتركة بين الوكالات بيوم واحد أو يومين، أو تخصيص يوم أو يومين للتحضير لاجتماع اللجنة المشتركة بين الوكالات مع اختيار مواضيع محددة لإجراء مناقشة متعمقة بشأنها. |
b) La División para el Adelanto de la Mujer debería proponer al Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros que alargara en uno o dos días la duración de las reuniones del Comité o que celebrara un " período de sesiones preparatorio " de uno o dos días de duración para examinar a fondo temas concretos. | UN | (ب) ينبغي أن تقترح شعبة النهوض بالمرأة على اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين زيادة مدة اجتماعات اللجنة المشتركة بين الوكالات بيوم واحد أو يومين، أو تخصيص يوم أو يومين للتحضير لاجتماع اللجنة المشتركة بين الوكالات مع اختيار مواضيع محددة لإجراء مناقشة متعمقة بشأنها. |
En cooperación con la secretaría del Comité de Plaguicidas para el Sahel (CSP), se formuló la propuesta de dar seguimiento a la labor iniciada en 2005 que adoptaría la forma de una reunión de las autoridades nacionales designadas uno o dos días de duración, paralela a la reunión ordinaria programada del CSP. | UN | 4 - وبالتعاون مع أمانة لجنة الساحل لمبيدات الآفات (أفريقيا) (CSP)، اقترح متابعة العمل الذي بدأ في عام 2005. وسيكون ذلك على هيئة اجتماع ليوم واحد أو يومين للسلطات الوطنية المعنية وذلك بالاقتران مع اجتماع لجنة الساحل لمبيدات الآفات المقرر عقده بصورة منتظمة. |
En cooperación con la secretaría del Comité de Plaguicidas para el Sahel (CSP), se formuló la propuesta de dar seguimiento a la labor iniciada en 2005 que adoptaría la forma de una reunión de las autoridades nacionales designadas uno o dos días de duración, paralela a la reunión ordinaria programada del CSP. | UN | 4 - وبالتعاون مع أمانة لجنة الساحل لمبيدات الآفات (أفريقيا) (CSP)، اقترح متابعة العمل الذي بدأ في عام 2005. وسيكون ذلك على هيئة اجتماع ليوم واحد أو يومين للسلطات الوطنية المعنية وذلك بالاقتران مع اجتماع لجنة الساحل لمبيدات الآفات المقرر عقده بصورة منتظمة. |
Actividades de sensibilización del público: esas actividades se centrarían en cuestiones de salud y medio ambiente que atañen a los COP incluidos en los convenios, con hincapié en el enfoque del ciclo de vida, e incorporarían a un público más amplio, a saber los sectores público y privado. Duración: actividades nacionales de sensibilización de uno o dos días de duración después de los cursillos de capacitación). | UN | أنشطة توعية جماهيرية: وتركز هذه الأنشطة على المسائل الصحية والبيئية ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة التي تغطيها الاتفاقيات، مع التركيز على نهج دورة الحياة وإشراك قطاع أوسع من الجمهور بما في ذلك القطاعات العامة والخاصة المدة يوم أو يومان من الأحداث الخاصة بإزكاء الوعي على المستوى الوطني تنظم بالتعاقب مع حلقات العمل التدريبية. |