"o dos veces al" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو مرتين في
        
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    Muchos muchachos negros van a la barbería una o dos veces al mes. TED العديد من الأولاد السود يذهبون للحلّاق مرة أو مرتين في الشهر.
    Además, una o dos veces al año organiza cursos para los directivos superiores de las misiones. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    La mayoría de los encuestados que utilizaban la CC:iNet solían hacer uso de ella una o dos veces al mes, y no sabían que se pudieran presentar contribuciones. UN وينزع معظم المجيبين الذين يدخلون إلى شبكة معلومات تغير المناخ إلى استخدامها مرة أو مرتين في الشهر ولم يكونوا على علم بفرصة تقديم مساهمات.
    Además, una o dos veces al año organiza cursos para los directivos superiores de las misiones. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    Sé de otros que tienen una cena compartida una o dos veces al mes. TED وأعرف آخرين يتناولون بعض الطعام مرة أو مرتين في الشهر.
    ¿Saben?, recogen sus colmenas; mueven a sus familias una o dos veces al año. TED تعلمون ، لانهم يقومون بالتقاط خلاياه ؛ تتحرك عائلاتهم مرة أو مرتين في السنة.
    Sólo veo a mi hija una o dos veces al año. Open Subtitles أنا شخصيا ، لا ارى اٍبنتى سوى مرة أو مرتين في السنة
    Kamali solo viene una o dos veces al año, y sabemos que es importante para sacar el dinero del cártel fuera del país. Open Subtitles كمالي هُنا مرة أو مرتين في السنة ونحن نعرف انه المفتاح ل نقل أموال الكارتل خارج البلاد.
    La Polytechna declara que ello se debió a la adopción por el Banco Central del Iraq de una práctica diferente para aprobar las transferencias al extranjero, en sumas globales, en ocasiones una o dos veces al año solamente, y a intervalos irregulares. UN تدعي بوليتكنا أن سبب ذلك هو أن المصرف المركزي العراقي اتبع سياسة مختلفة في الموافقة على تحويل مبالغ إجمالية إلى الخارج، أحيانا مرة أو مرتين في السنة، وبطريقة عشوائية.
    La mayoría de los encuestados que utilizan la CC:iNet dijeron que solían utilizarla una o dos veces al mes y que no sabían que se podía presentar información. UN وينزع معظم المجيبين الذين يدخلون إلى شبكة معلومات تغير المناخ إلى استخدامها مرة أو مرتين في الشهر ولم يكونوا على علم بإمكانية استخدام الشبكة لتقديم بيانات.
    Este consejo asesor, que está previsto que se reúna una o dos veces al año, permitirá que las Naciones Unidas tengan acceso a los mejores proyectos de investigación y conocimientos disponibles en la comunidad académica mundial. UN وسيسمح المجلس الاستشاري، المتوقع أن يجتمع مرة أو مرتين في السنة، للأمم المتحدة بالاستفادة من أفضل البحوث والمعارف المتاحة من المجتمع الأكاديمي العالمي.
    El Contralor y representantes de la Oficina de Asuntos Jurídicos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales prestan asesoramiento y apoyo al comité permanente, que se reúne una o dos veces al año. UN ويضطلع المراقب وممثلو مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتقديم المشورة والدعم للجنة التوجيهية التي تجتمع مرة واحدة أو مرتين في السنة.
    Las celdas no contaban con instalaciones sanitarias, y a los reclusos solo se les permitía salir por períodos breves para ir al aseo, una o dos veces al día, según numerosos testimonios de personas que habían sido detenidas. UN وتفتقر الزنزانات إلى مرافق الصرف الصحي ولا يسمح للسجناء بالخروج إلا لفترات قصيرة جداً من أجل الذهاب إلى المراحيض مرة واحدة أو مرتين في اليوم، وفقاً لشهادة الكثيرين من المحتجزين السابقين.
    Así pues, los detenidos que no pueden pagar la cantidad exigida no salen de su celda, a veces durante varios años, salvo para acceder a los sanitarios una o dos veces al día, lo que constituye un trato cruel, inhumano y degradante. UN وعليه، فالسجناء الذين لم يدفعوا المبلغ المطلوب لا يخرجون من زنزاناتهم، لعدة سنوات أحياناً، باستثناء التردد على دورات المياه مرة واحدة أو مرتين في اليوم، وهو أمر يعتبر معاملة قاسية ولا إنسانية ومهينة.
    La abuela puede entrar en el robot y jugar escondidas con su nieta 15 minutos todas las noches, cuando de otra forma ella solo podría ver a su nieta una o dos veces al año. TED الجدة تستطيع الدخول إلى الروبوت ولعب لعبة الإختباء مع خفيدتها لخمسة عشرة دقيقة في كل ليلة، بدون هذا الإختراع، كانت الجدة ترى حفيدتها مرة أو مرتين في السنة.
    Entre una y tres píldoras una o dos veces al año alcanzan para que un niño con 200 parásitos llegue a tener cero y lo proteja de infecciones futuras. TED فتناول قرص إلى ثلاث أقراص تعطى مرة أو مرتين في السنة تعد كمية كافية للتخلص من 200 دودة نهائيًا ولحماية المتعالجين من العدوى مستقبلًا.
    Nos visitaba una o dos veces al año. Open Subtitles كان يزورنا مرة أو مرتين في كل سنة
    Sólo una o dos veces al día. Open Subtitles مرة واحدة أو مرتين في اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more