"o el consejo económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو المجلس الاقتصادي
        
    Espera que la Asamblea General o el Consejo Económico y Social examine la función de las cooperativas en el contexto del desarrollo sostenible y la cooperación económica internacional. UN وهو يأمل في أن يكون هناك تناول لدور التعاونيات من قبل الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في سياق التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Capítulo III Asuntos que requieren la atención especial de la Asamblea General y/o el Consejo Económico y Social UN الفصل الثالث - المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا من الجمعية العامة و/أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Estas no han afectado ni afectan a sus actividades en relación con las Naciones Unidas o el Consejo Económico y Social. UN وهذا لم يؤثر ولا يؤثر على أنشطتها فيما يتعلق بالأمم المتحدة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    ASUNTOS QUE REQUIEREN LA ATENCIÓN ESPECÍFICA DE LA ASAMBLEA GENERAL Y/o el Consejo Económico Y SOCIAL UN المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا من الجمعية العامة و/أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    III. Asuntos que requieren la atención especial de la Asamblea General y/o el Consejo Económico y Social UN الثالث - المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا من الجمعية العامة و/أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Si algún órgano de las Naciones Unidas debe ocuparse de dichas cuestiones, no es el Consejo de Seguridad, sino la Asamblea General, o el Consejo Económico y Social, que, en virtud de la Carta de las Naciones Unidas, son los únicos competentes en la esfera social. UN وإذا كان هناك من أجهزة المنظمة من يتعين عليه الاهتمام بذلك، فهو ليس المجلس، بل الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فهما بموجب ميثاق الأمم المتحدة المنفردان بالاختصاص في المجال الاجتماعي.
    III. Asuntos que requieren la atención especial de la Asamblea General o el Consejo Económico y Social UN ثالثاً - مسائل تتطلب اهتماماً خاصاً من جانب الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Luego, los 10 principales donantes y los 10 principales países que aportan contingentes elegirán a cinco miembros que no hayan sido ya elegidos por el Consejo de Seguridad o el Consejo Económico y Social. UN وبعد ذلك، سوف يختار كل مانح من أكبر عشرة مانحين وكل بلد من أكبر عشرة بلدان مساهمة بقوات خمسة أعضاء من غير الذين اختارهم مجلس الأمن أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Es responsabilidad de la Potencia administradora, no de la Asamblea General o el Consejo Económico y Social, decidir el carácter de la participación de sus territorios, si es que hubiera alguna participación. UN فالدولة القائمة بإدارة الإقليم، وليس الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، هي التي تتحمل المسؤولية عن اتخاذ القرار بشأن طابع مشاركة إقليمها ، إن كانت هناك أي مشاركة.
    Sin embargo, aunque su delegación no se opone a la resolución en su totalidad, considera que los párrafos 12, 13 y 14 no reflejan los actuales proyectos de resolución del Comité Especial, la Asamblea General o el Consejo Económico y Social. UN وإن كان وفده لا يعترض على القرار ككل، إلا أنه يعتقد أن المواد 12 و13 و14 لا تعكس مشاريع القرارات القائمة للجنة الخاصة أو الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    III. Asuntos que requieren la atención especial de la Asamblea General o el Consejo Económico y Social .. UN ثالثا - مسائل تتطلب اهتماماً خاصاً من جانب الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Tampoco se realizan esfuerzos consecuentes por mantener la interacción institucional con la Asamblea General o el Consejo Económico y Social, por ejemplo, mediante exposiciones informativas periódicas de la Presidencia del Consejo de Seguridad o la Presidencia de la Asamblea General. UN ولا يوجد جهد متسق للمحافظة على التفاعل المؤسسي مع الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على سبيل المثال، من خلال تقديم إحاطات إعلامية منتظمة من رئاسة مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة.
    1. Cualquier miembro de la Junta, el Director Ejecutivo, la Asamblea General o el Consejo Económico y Social podrán proponer la inclusión de temas suplementarios en el programa provisional. UN ١ - ﻷي عضو من أعضاء المجلس أو المدير التنفيذي أو الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقترح إدراج بنود تكميلية في جدول اﻷعمال المؤقت.
    El GATT tiene en cuenta toda resolución que tenga relación con él y que la Asamblea General o el Consejo Económico y Social remitan a las PARTES CONTRATANTES y, cuando así se le pide, presenta un informe sobre las medidas que haya tomado en consecuencia. UN يأخذ في الاعتبار أي قرار ذي صلة بمجموعة غات يكون قد أحيل الى اﻷطراف المتعاقدة من قبل الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتقوم مجموعة غات، بناء على الطلب، بتقديم تقرير عن أية تدابير تتخذ نتيجة لنظرها في ذلك القرار.
    51. Los presidentes recomendaron que se permitiera a los presidentes o los miembros designados de los órganos creados en virtud de tratados estar presentes cuando el órgano de supervisión pertinente, ya fuera la Asamblea General o el Consejo Económico y Social, examinara sus informes anuales. UN 51- أوصى رؤساء الهيئات بأن يُسمح لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، أو للأعضاء المعيّنين من قبل هذه الهيئات، بحضور الاجتماعات التي يتم فيها النظر في تقاريرهم السنوية من جانب هيئتهم الإشرافية سواء أكانت الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Con gran atino la semana pasada el Secretario General nos llamó la atención sobre la renovación indispensable de los órganos intergubernamentales de nuestra Organización, ya se trate del Consejo de Seguridad, la Asamblea General o el Consejo Económico y Social. UN في الأسبوع الماضي، استرعى الأمين العام، بحق، انتباهنــا إلى ضــرورة تجديــد الهيئات الحكومية الدولية لمنظمتنا - سواء كان مجلس الأمن، أو الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Objetivo 5.2 Dejar constancia de las actividades relativas a las minas en todos los informes pertinentes del Secretario General a la Asamblea General, el Consejo de Seguridad o el Consejo Económico y Social sobre países o temas concretos. UN الهدف 5-2 إدراج شواغل الأعمال المتعلقة بالألغام في جميع التقارير ذات الصلة المقدمة من الأمين العام إلى الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن قضايا تتصل ببلدان أو مواضيع محددة.
    Otras delegaciones consideraron que debían ser los órganos políticos, como la Comisión de Derechos Humanos o el Consejo Económico y Social, los que trataran estas cuestiones y pidieron que se suprimiera el artículo IIC ter. UN فيما اعتبر آخرون أن الأجهزة السياسية هي من يجب أن يعالج هذه المسائل كلجنة حقوق الإنسان أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وطلبوا حذف المادة الثانية - جيم مكرراً ثالثاً.
    Segundo, en el caso de los países que están a punto de recaer o están recayendo en un conflicto y que no figuran en el programa del Consejo de Seguridad, la Asamblea General o el Consejo Económico y Social pueden recurrir a la Comisión de Consolidación de la Paz para recibir asesoramiento. UN ثانيا، بالنسبة إلى البلدان التي توشك على الانزلاق إلى الصراع أو التي انتكست وعادت إلى الصراع، والتي ليست مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن، يمكن للجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يلتمسا النصح من لجنة بناء السلام.
    Podrán asistir otras organizaciones y entidades intergubernamentales que tienen una invitación permanente para participar en calidad de observadoras en los períodos de sesiones y la labor de la Asamblea General o el Consejo Económico y Social, así como entidades del sistema de las Naciones Unidas, según los límites de la capacidad de cada sala de conferencias, pero no podrán participar como oradores. UN وستحضر المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأعمالهما، وكيانات منظومة الأمم المتحدة ستحضر الجلسات بقدر ما يسمح به عدد المقاعد في كل غرفة اجتماعات، ولكن لا يمكن أن تتاح لها الفرصة للتكلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more