En cambio, los asociados en la ejecución acreditaban esas ganancias a sus propias cuentas sobre el terreno o en la Sede. | UN | وعوضا عن ذلك، قام الشركاء المنفذون بتنزيل هذه المكاسب في حساباتهم الخاصة سواء في الميدان أو في المقر. |
Normalmente también se necesita un tiempo adicional, en otro lugar o en la Sede, para terminar la liquidación. | UN | كما أنه قد تكون هناك حاجة إلى مزيد من الوقت عادة ﻹنجاز التصفية تماما في موقع آخر أو في المقر. |
Los que concluían el curso básico eran incluidos en la lista de inspectores de la UNMOVIC para desempeñar sus funciones en el Iraq o en la Sede. | UN | وكلما أنهى مدرب دورة أساسية، أدرج اسمه في قائمة مفتشي اللجنة الجاهزين للعمل في العراق أو في المقر. |
También es importante el lugar en que se haya de sustanciar el proceso: los acusados podrían ser enjuiciados en el país en que se hubiera cometido el delito o en la Sede de la jurisdicción penal internacional. | UN | كما أن مكان إجراء المحاكمة مهم: إذ يمكن محاكمة المتهمين في البلد الذي ارتكبت فيه المخالفة أو في مقر القضاء الجنائي الدولي. |
La primera reunión del grupo especial de trabajo se celebrará a más tardar dentro de 90 días, en la sede de la CEPAL en Santiago de Chile, y las reuniones posteriores, si las hubiere, tendrán lugar, preferentemente, en una de las sedes subregionales de la CEPAL o en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York; | UN | وسيُعقد الاجتماع اﻷول لهذا الفريق العامل المخصص خلال ٩٠ يوما في مقر اللجنة في سانتياغو، شيلي، ويفضل أن تعقد أي اجتماعات لاحقة إما في أحد المقرين دون اﻹقليميين للجنة أو في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك؛ |
ii) Cooperación con los órganos de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر |
ii) Cooperación con órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno y/o en la Sede | UN | ' 2` التعـــاون مــع هيئـــات الأمـــم المتحـــدة و/أو وكالاتهــــا المتخصصــة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas, en el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان أو في المقر. |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados sobre el terreno y/o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, sobre el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو في المقر |
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), Ginebra: La Federación cooperó con el ACNUR a diario, fundamentalmente mediante reuniones de alto nivel con la Alta Comisionada en Ginebra o en la Sede de la Federación en París, con ocasión de la visita que efectuara a esa sede en 2006 la Alta Comisionada, Sra. Louise Arbour. | UN | مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، سويسرا: تعاون الاتحاد بصورة يومية مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما عن طريق عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع المفوضة السامية في جنيف، سويسرا، أو في مقر الاتحاد في باريس، فرنسا، بمناسبة زيارة قامت بها المفوضة السامية لويز آربور في عام 2006. |
La Asamblea se reunirá en la sede de la Corte o en la Sede de las Naciones Unidas [o en cualquier otro lugar que decida] una vez al año y, cuando las circunstancias lo exijan, celebrará períodos extraordinarios de sesiones. | UN | ٤ - تعقد الجمعية اجتماعاتها في مقر المحكمة أو في مقر اﻷمم المتحدة ]أو في أي مكان آخر تقرره[ مرة في السنة، وتعقد دورات استثنائية إذا ما اقتضت الظروف ذلك. |
6. La Asamblea se reunirá en la sede de la Corte o en la Sede de las Naciones Unidas una vez al año y, cuando las circunstancias lo exijan, celebrará períodos extraordinarios de sesiones. | UN | 6 - تعقد الجمعية اجتماعاتها في مقر المحكمة أو في مقر الأمم المتحدة مرة في السنة، وتعقد دورات استثنائية إذا اقتضت الظروف ذلك. |
En el sistema de las Naciones Unidas existen varios mecanismos de coordinación que abordan sectores concretos relacionados con la prevención de conflictos, pero están lejos de configurar una estrategia global coherente sobre el terreno o en la Sede. | UN | 92 - وتوجد آليات تنسيق متعددة في منظومة الأمم المتحدة تتناول قطاعات محددة متصلة بمنع نشوب الصراعات، لكنها لم تكن على مستوى تقديم استراتيجية متسقة وشاملة، في الميدان وفي المقر على السواء. |
ii) Cooperación con órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas, sobre el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع الهيئات و/أو الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في الميدان و/أو المقر |
ii) Cooperación con organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno o en la Sede | UN | ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة في الميدان أو في المقار |
ii) Cooperación con los órganos u organismos especializados de las Naciones Unidas que trabajan sobre el terreno o en la Sede | UN | الجز الثاني ' 2` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة في الميدان و/أو بالمقر |
De acuerdo con una evaluación estratégica del CIC realizada por McKinsey and Company, los asociados del Centro consideran que los costos de los servicios de hospedaje son comparables o ligeramente más altos que las operaciones a cargo de terceros o en la Sede. | UN | واستناداً إلى تقييم استراتيجي للمركز الدولي للحساب الإلكتروني أجرته مؤسسة ماكنزي وشركاؤه()، يعتبر عملاء المركز أن تكلفة خدمات الاستضافة التي يقدمها المركز تعادل أو تتجاوز بصورة طفيفة تكلفة نفس الخدمة لدى جهات أخرى أو تكلفة الاضطلاع بها بوسائل داخلية. |
La delegación acogió con beneplácito la oportunidad de entablar un diálogo con el FNUAP a nivel de países y regiones o en la Sede y se ofreció para compartir los conocimientos y la experiencia de su país en relación con la teoría y la práctica de los criterios multisectoriales. | UN | ورحب الوفد بفرصة المشاركة في حوار مع الصندوق على الصعيدين القطري واﻹقليمي وعلى صعيد المقر وعرض إطلاع الصندوق على ما لدى بلده من خبرة فنية وعملية في نظرية النهج القطاعية الشاملة وتطبيقها. |