"o esa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو هذه
        
    • أو تلك
        
    • أو ذلك
        
    • يكشف عن هذه
        
    • او تلك
        
    • أو هذا
        
    • أم تلك
        
    No había rastros ni noticias de ese hombre o esa mujer por muchos días y semanas. UN ثم يختفي أثر هذا الرجل أو هذه المرأة وتنقطع أخبارهما لأيام وأسابيع طويلة.
    o esa moda te ayuda a sobrevivir. Por ejemplo si eres judío. Open Subtitles أو هذه الموضة، ستساعدك على سبيل المثال للنجاة إذا كنت من اليهود
    Ya sabes, pasa mucho tiempo... pensando y considerando diferentes formas en que... puede herirte por esta acción o esa información. Open Subtitles لقد قضى الكثير من الوقت يفكر و يقدر طرق مختلفة أنه ربما تجرحين من هذا الفعل أو هذه المعلومة
    o esa música es más sensible que el ruido, según su propio razonamiento. Open Subtitles أو تلك الموسيقى الأكثر عقلانية من الضجيج من مُنطلق استنتاجه الخاص
    Como esa gente chiflada del Weather Underground o los Panteras o esa espeluznante chica que se fugó a tiros de la cárcel. Open Subtitles .. مثل هؤلاء الناس في النشرات الإخبارية .. أو الزنوج ، أو تلك الفتاة الغريبة التي هربت من السجن
    Perdemos esa paga extra, o esa promoción, o ese trato. TED أو نفقد ذلك الارتقاء أو ذلك الترويج أو تلك الصفقة.
    Una reserva puede formularse por un Estado o una organización internacional cuando ese Estado o esa organización expresa su consentimiento en quedar obligado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de las convenciones sobre el derecho de los tratados de 1969 y 1986. UN يمكن لدولة أو لمنظمة دولية أن تبدي تحفظا عندما تعرب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام طبقا ﻷحكام المادة ١١ من اتفاقيتي قانون المعاهدات لعامي ١٩٦٩ و ١٩٨٦.
    Una declaración unilateral hecha por un Estado o por una organización internacional en el momento en que ese Estado o esa organización manifiesta su consentimiento en obligarse por un tratado, con objeto de cumplir una obligación en virtud del tratado de una manera diferente pero equivalente a la impuesta por el tratado, constituye una reserva. UN يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه هذه الدولة أو هذه المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملاً بالمعاهدة بطريقة تختلف عن الطريقة التي تفرضها المعاهدة ولكن تكون معادلة لها.
    Una declaración unilateral hecha por un Estado o por una organización internacional en el momento en que ese Estado o esa organización manifiesta su consentimiento en obligarse por un tratado, con objeto de cumplir una obligación en virtud del tratado de una manera diferente pero equivalente a la impuesta por el tratado, constituye una reserva. UN يشكل تحفظاً الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه هذه الدولة أو هذه المنظمة إلى الوفاء بالتزام عملاً بالمعاهدة بطريقة تختلف عن الطريقة التي تفرضها المعاهدة ولكن تكون معادلة لها.
    Quizás puedas llegar a ver que tiene una especie de forma de diamante y cuando este acabada se verá como un diamante gigante, o esa es la idea tras ello, y está alineado al norte verdadero. TED في النهاية، ستتمكن من رؤية ما يشبه شكل ماسة وعندما يكتمل، سيبدو كماسة عملاقة، أو هذه هي الفكرة من وراء ذلك، وهو مُحازي للشمال الحقيقي.
    ¡No sé si ese sinverguenza está tan feliz debido a que encontró dos hijos o esa mujer! Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان هذا الوغد سعيد جداً لأنه وجد "ولدين" أو هذه "المرأة"
    Una reserva puede formularse por un Estado o una organización internacional cuando ese Estado o esa organización expresa su consentimiento en quedar obligado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 11 de las convenciones sobre el derecho de los tratados de 1969 y 1986. UN " يمكن لدولة أو لمنظمة دولية أن تبدي تحفظا عندما تعرب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام طبقا ﻷحكام المادة ١١ من اتفاقيتي قانون المعاهدات لعامي ١٩٦٩ و ١٩٨٦.
    , aunque esa declaración se haga con ocasión de la expresión por ese Estado o esa organización de su consentimiento en quedar vinculado por el tratado.” UN وإن صدر هذا اﻹعلان بمناسبة إعراب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الارتباط بالمعاهدة " .
    Una declaración unilateral formulada por un Estado o por una organización internacional en el momento en que ese Estado o esa organización internacional expresa su consentimiento en obligarse por un tratado, con el objeto de limitar las obligaciones que el tratado le impone, constituye una reserva. UN الإعلان الانفرادي الذي تصدره دولة أو منظمة دولية عند إعراب هذه الدولة أو هذه المنظمة عن موافقتها على الالتزام بمعاهدة والذي تهدف منه الجهة التي تصدره إلى الحد من الالتزامات التي تفرضها عليها المعاهدة يشكل تحفظاً.
    o esa mujer que corría para tomar un autobús que sale en 2 horas. Open Subtitles أو تلك السيّدة الني كانت تركض لتلحق بالحافلة التي لم تغادر لساعتين.
    o esa chica Britney Spears. Tiene buenas tetas. Open Subtitles أو تلك الفتاة بريتيني سبيرز لديها جسد رائع
    ¿Crees que no sabía acerca de John, Carolyn o esa pequeña aventura? Open Subtitles هل تظن حقا أنني لم أعرف بشأن جون أو كارولين؟ أو تلك المغامرة الصغيرة؟
    ¿O esa de la generación X que tiene cuatro entregas, tres hijos, dos manos, y solo trata de seguir adelante? TED أو ذلك الشخص من الجيل إكس التي لديها أربع توصيلات، ثلاثة أطفال، ويدان وتحاول أن تحافظ على علاقتها مع زوجها.
    Las Naciones Unidas y el Fiscal podrán convenir en que las Naciones Unidas proporcionen documentos o información al Fiscal a título confidencial y únicamente para los efectos de obtener nuevas pruebas y en que esos documentos o esa información no será revelada a otros órganos de la Corte o a terceros en ninguna etapa del procedimiento, ni después, sin el consentimiento de las Naciones Unidas UN 3 - يجوز أن تتفق الأمم المتحدة والمدعي العام على أن تقدم الأمم المتحدة مستندات أو معلومات إلى المدعي العام بشرط المحافظة على سِرِّيتها، ولغرض واحد هو استقاء أدلة جديدة، وعلى ألا يكشف عن هذه المعلومات لأجهزة أخرى من أجهزة المحكمة أو لأطراف ثالثة، في أي مرحلة من مراحل الدعوى أو بعدها، دون موافقة الأمم المتحدة.
    ¿O esa vez que se perdió las Navidades porque estaba encargándose del primer colapso de Britney? Open Subtitles او تلك المرة عندما فوتت الكريسماس 'لأنها كانت تتعامل مع انهيار بريتني الأولى؟
    Si se revisara el Código Penal, o esa parte del Código, la modificación podría considerarse y, llegado el caso, incorporarse. UN ويستتبع تنقيح قانون العقوبات، أو هذا الجزء منه، النظر في إجراء هذا التعديل ودمجه، عند الاقتضاء.
    ¿Es cosa mía o esa cápsula te resulta increíblemente familiar? Open Subtitles هل هو رأي وحدي، أم تلك الكبسولة تبدو مألوفة بشكل لا يصدق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more