"o informes nacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو التقارير الوطنية
        
    • أو تقارير وطنية
        
    Informe del Secretario General sobre el intercambio de información relativo a la aplicación del Programa 21 en el plano nacional: formas en que, a solicitud de los interesados, el sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales prestan asistencia a los países, en particular a los países en desarrollo, en la elaboración de comunicaciones periódicas o informes nacionales y planes de acción nacionales basados en el Programa 21 UN تقرير اﻷمين العام عن تبادل المعلومات المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد الوطني: السبل التي تساعد بها منظومة اﻷمم المتحدة والمانحون الثنائيون البلدان، وبخاصة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد الرسائل الدورية أو التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية المستندة الى جدول أعمال القرن ١٢
    En su resolución 1996/7, de 22 de julio de 1996, el Consejo Económico y Social decidió también que se alentara la presentación voluntaria por los gobiernos de la información nacional pertinente, como por ejemplo, planes de acción nacionales o informes nacionales. UN كما أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٧ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، قد قرر تشجيع الحكومات على أن تقدم طوعيا المعلومات الوطنية، مثل خطط العمل الوطنية أو التقارير الوطنية.
    En su decisión 6/5, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible alentó a los gobiernos a seguir presentando en forma voluntaria comunicaciones o informes nacionales sobre la aplicación del Programa 21 en el plano nacional. UN ١ - اتخذت لجنة التنمية المستدامة مقررها ٦/٥، وفيه شجعت الحكومات على مواصلة تقديم الرسائل أو التقارير الوطنية الطوعية عن تنفيذ " جدول أعمال القرن ٢١ " على الصعيد الوطني.
    La presentación voluntaria de información nacional, por ejemplo en forma de comunicaciones periódicas o informes nacionales de los gobiernos, constituye una contribución valiosa al seguimiento y al examen de la aplicación de las recomendaciones de las conferencias pertinentes. UN ١٢ - ويمثل التقديم الطوعي لمعلومات وطنية بما في ذلك، مثلا معلومات في شكل رسائل أو تقارير وطنية دورية تقدمها الحكومات، إسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات ذات الصلة.
    La presentación voluntaria de información nacional, por ejemplo en forma de comunicaciones periódicas o informes nacionales de los gobiernos, constituye una contribución valiosa al seguimiento y al examen de la aplicación de las recomendaciones de las conferencias pertinentes. UN ١٢ - ويمثل التقديم الطوعي لمعلومات وطنية بما في ذلك، مثلا معلومات في شكل رسائل أو تقارير وطنية دورية تقدمها الحكومات، إسهاما قيما في متابعة واستعراض تنفيذ توصيات المؤتمرات ذات الصلة.
    b) Seguir constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentaran voluntariamente. UN )ب( أن تستمر في توفير محفل لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية المقدمة طواعية.
    b) (Convenido) Seguir constituyendo un foro para el intercambio de experiencias y prácticas óptimas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales voluntarios. UN )ب( )متفق عليها( أن تستمر في توفير محفل لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية المقدمة طواعية.
    b) Seguir constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentaran voluntariamente. UN )ب( أن تستمر في توفير محفل لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية المقدمة طواعية.
    b) Formas en que, a solicitud de los interesados, el sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales prestan asistencia a los países, en particular a los países en desarrollo, en la elaboración de comunicaciones periódicas o informes nacionales y planes de acción nacionales basados en el Programa 21. UN )ب( السبل التي تساعد بها منظومة اﻷمم المتحـــدة والمانحـــون الثنائيــون البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد الرسائل الدورية أو التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية المستندة إلى جدول أعمال القرن ٢١.
    b) Formas en que, a solicitud de los interesados, el sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales prestan asistencia a los países, en particular a los países en desarrollo, en la elaboración de comunicaciones periódicas o informes nacionales y planes de acción nacionales basados en el Programa 21. UN )ب( طرق قيام منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين الثنائيين بمساعدة البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد الرسائل أو التقارير الوطنية الدورية وخطط العمل الوطنية المستندة الى جدول أعمال القرن ٢١.
    b) Formas en que, a solicitud de los interesados, el sistema de las Naciones Unidas y los donantes bilaterales prestan asistencia a los países, en particular a los países en desarrollo, en la elaboración de comunicaciones periódicas o informes nacionales y planes de acción nacionales basados en el Programa 21. UN )ب( طرق قيام منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين الثنائيين بمساعدة البلدان، ولا سيما البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد الرسائل أو التقارير الوطنية الدورية وخطط العمل الوطنية المستندة الى جدول أعمال القرن ٢١.
    a) Alienta a los gobiernos a seguir presentando en forma voluntaria comunicaciones o informes nacionales sobre la aplicación del Programa 21 en el plano nacional con la amplia participación de todos los sectores de la sociedad e invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a presentar sus informes nacionales; UN )أ( تشجع الحكومات على مواصلة تقديم الرسائل أو التقارير الوطنية الطوعية بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني مع إشراك جميع قطاعات المجتمع على نطاق واسع وتدعو الحكومات التي لم تقدم تقاريرها الوطنية بعد إلى أن تفعل ذلك؛
    También en el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21, la Asamblea decidió que la Comisión, con la orientación del Consejo, debería seguir constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentaran voluntariamente (inciso b) del párrafo 133 del anexo de la resolución S-19/2). UN كما قررت الجمعية العامة في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ أن تستمر اللجنة، بتوجيه من المجلس، في توفير محفل لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية الطوعية )الفقرة ١٣٣ )ب( من مرفق القرار دإ - ١٩/٢(.
    En su decimonoveno período extraordinario de sesiones, la Asamblea General recomendó que la Comisión siguiera constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentarían voluntariamente (resolución S–19/2, anexo, párr. 133 b)). UN أوصت الجمعية العامة، في دورتها الاستثائية التاسعة عشرة أن تستمر اللجنة في توفير منتدى لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة، بما في ذلك تبادلها من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية المقدمة طواعية )القرار دإ - ١٩/٢، المرفق، الفقرة ١٣٣ )ب((.
    b) Siguiera constituyendo un foro para el intercambio de las experiencias y las mejores prácticas nacionales en la esfera del desarrollo sostenible, incluso por medio de comunicaciones o informes nacionales que se presentaran voluntariamente, y estudiara modalidades más efectivas de cumplimiento de los compromisos formulados en el Programa 21, haciendo hincapié adecuado en los medios de ejecución. UN (ب) مواصلة توفير منتدى لتبادل الخبرات الوطنية وأفضل الممارسات، بما في ذلك من خلال الرسائل أو التقارير الوطنية الطوعية، والنظر في اتّباع طرائق أكثر فعالية لمواصلة تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في جدول أعمال القرن 21، مع التركيز بشكل مناسب على وسائل التنفيذ؛
    En 2013, se iniciaron o publicaron ocho estudios o informes nacionales sobre el voluntariado con el apoyo del programa VNU, que también celebró y cooperó en el Día Internacional de los Voluntarios en más de 80 países de todo el mundo en 2012 y 2013. UN وفي عام 2013، جرى إنجاز و/أو نشر ثمانية بحوث أو تقارير وطنية عن العمل التطوعي. وجرى في عامي 2012 و 2013 الاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين من جانب برنامج متطوعي الأمم المتحدة أو بالتعاون معه في 80 بلدا حول العالم.
    31. La Comisión pide a las organizaciones pertinentes, vinculadas o no al sistema de las Naciones Unidas, así como a los donantes bilaterales, que presten asistencia técnica y financiera a los países, en particular a los países en desarrollo, para la preparación de comunicaciones periódicas o informes nacionales y planes de acción nacionales en relación con el Programa 21. UN ٣١ - وتطلب اللجنة إلى المؤسسات المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها وكذلك إلى المانحين الثنائيين، تقديم المساعدة التقنية والمالية للبلدان، وخاصة البلدان النامية، في إعداد رسائل أو تقارير وطنية دورية، وخطط عمل وطنية مستندة إلى جدول أعمال القرن ٢١.
    a) Reconoce los esfuerzos desplegados por todos los países que han enviado a título voluntario comunicaciones o informes nacionales sobre la aplicación del Programa 21 en el plano nacional, que la Secretaría ha difundido en su página de presentación en la Web; UN )أ( تدرك الجهود التي تبذلها جميع البلدان التي قدمت رسائل أو تقارير وطنية طوعية عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني أتاحتها أمانة اللجنة عن طريق الموقع في شبكة اﻹنترنت؛
    a) Examinar la información que presenten los gobiernos, incluida la información proporcionada en forma de comunicaciones periódicas o informes nacionales sobre las actividades que lleven a cabo para ejecutar el Programa 21, los problemas que enfrentan esos gobiernos, tales como los relacionados con los recursos financieros y la transferencia de tecnología, y otras cuestiones ambientales y de desarrollo que estimen pertinentes; UN )أ( النظر في المعلومات التي توفرها الحكومات، بما في ذلك المعلومات التي في شكل رسائل أو تقارير وطنية دورية تتعلق باﻷنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، والمشاكل التي تواجهها، مثل المشاكل المتعلقة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، وغير ذلك من قضايا البيئة والتنمية التي تجدها ذات صلة؛
    b) Examinar la información que presenten los gobiernos, incluida, por ejemplo, la información proporcionada en forma de comunicaciones periódicas o informes nacionales sobre las actividades que lleven a cabo para ejecutar el Programa 21, los problemas que enfrentan esos gobiernos, tales como los relacionados con los recursos financieros y la transferencia de tecnología, y otras cuestiones ambientales y de desarrollo que estimen pertinentes; UN (ب) دراسة المعلومات المقدمة من الحكومات، في شكل رسائل دورية أو تقارير وطنية مثلا، بصدد الأنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، والمشاكل التي تواجهها والمسائل البيئية والإنمائية الأخرى التي تجد لها صلة بالموضوع؛
    Además, las funciones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible deberían abarcar las siguientes: " examinar la información que presenten los gobiernos, incluida, por ejemplo, la información proporcionada en forma de comunicaciones periódicas o informes nacionales sobre las actividades que lleven a cabo para ejecutar el Programa 21, los problemas con que se enfrenten, como los problemas relacionados UN ومن ناحية أخرى، تشمل المهام المنوطة باللجنة المعنية بالتنمية المستدامة القيام " بالنظر في المعلومات التي تقدمها الحكومات بما فيها المعلومات التي ترد، على سبيل المثال، في شكل رسائل أو تقارير وطنية دورية عن اﻷنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، والمشاكل التي تواجهها كالمشاكل المتصلة بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا، وغير ذلك من قضايا البيئة والتنمية ذات الصلة " )٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more