"o instituciones financieras" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو المؤسسات المالية
        
    • أو مؤسسة مالية
        
    • أو مؤسسات مالية
        
    • أو المؤسسة المالية
        
    También recomendó la aplicación de un impuesto a las transacciones o instituciones financieras. UN وأوصي أيضاً بفرض ضريبة على المعاملات أو المؤسسات المالية.
    A fin de prestar asistencia a la Comisión para poder adoptar una decisión fundada sobre la cuestión, se pidió a la Secretaría que organizara un coloquio, en cooperación con otras organizaciones internacionales o instituciones financieras internacionales interesadas, a fin de difundir la guía legislativa. UN ولمساعدة اللجنة على اتخاذ قرار مستنير بهذا الشأن، طلب من الأمانة تنظيم ندوة، بالتعاون مع المنظمات الدولية المعنية الأخرى أو المؤسسات المالية الدولية المعنية لنشر المعارف عن الدليل التشريعي.
    Sólo se pueden cambiar divisas en los bancos o instituciones financieras, en las casas de cambio autorizadas en el aeropuerto internacional de Seychelles o en las cajas de los hoteles. UN ولا يجوز تحويل العملة الأجنبية إلا في المصارف أو المؤسسات المالية أو عند عملاء العملات المعتمدين في مطار سيشيل الدولي أو الصرافين في الفنادق.
    La circular prevé sanciones administrativas que puedan imponerse a los bancos o instituciones financieras en caso de que infrinjan las obligaciones previstas. UN وينص التعميم على فرض غرامات إدارية على أي مصرف أو مؤسسة مالية في حالة الإخلال بأي التزام منصوص عليه فيه.
    Se prevé que los custodios sean empresas fiduciarias o instituciones financieras. UN ومن المتوقع أن يكون الوصي شركة استئمانية أو مؤسسة مالية.
    A fin de ayudar a la Comisión a adoptar una decisión con conocimiento de causa, se pidió a la Secretaría que organizara, en cooperación con otras organizaciones internacionales o instituciones financieras internacionales interesadas, un coloquio para dar a conocer la Guía Legislativa. UN وبغية مساعدة اللجنة في اتخاذ قرار غير رسمي بشأن هذه المسألة، طُلب إلى الأمانة أن تنظم ندوة، بالتعاون مع منظمات دولية أو مؤسسات مالية مهتمة أخرى، بغية تعميم المعرفة عن الدليل التشريعي.
    Sólo las personas físicas o jurídicas con números de identificación de Islandia pueden abrir cuentas bancarias, de ahorro o de custodia en bancos o instituciones financieras islandeses. UN لا يمكن لا للأفراد ولا للكيانات الاعتبارية فتح الحسابات المصرفية أو حسابات الادخار أو مرافق حفظ الادخارات في المصارف أو المؤسسات المالية الأيسلندية ما لم يحصلوا على أرقام هوية أيسلندية.
    16. Cabe mencionar que El Poder Ejecutivo no tiene facultad legal para disponer o solicitar el congelamiento de cuentas y activos en bancos o instituciones financieras. UN 16 - ومن الجدير بالذكر أن السلطة التنفيذية غير مخولة بموجب القانون بأن تأمر بتجميد الحسابات أو الأصول في المصارف أو المؤسسات المالية أو بأن تطلب ذلك التجميد.
    1. La cooperación y coordinación con otros Estados a fin de detectar las operaciones de financiación de actividades terroristas a través de los bancos o instituciones financieras o a través de las aduanas y las fronteras. UN 1 - التعاون والتنسيق مع الدول الأخرى للكشف عن عمليات تمويل نشاطات إرهابية عبر المصارف أو المؤسسات المالية أو عبر الجمارك والحدود.
    Tal como se indica en el informe complementario, los problemas mencionados no se plantean en la República Popular Democrática de Corea y, de hecho, ningún terrorista o entidad extranjera tiene cuentas o activos financieros en bancos nacionales o instituciones financieras locales. UN وكما أوضح في التقرير التكميلي، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تواجه المشاكل المشار إليها أعلاه، والواقع أنه لا توجد أي حسابات أو أصول مالية مملوكة لإرهابيين أو لكيانات أجنبية في المصارف الوطنية أو المؤسسات المالية المحلية.
    De conformidad con esa instrucción técnica, el OOPS puede colocar inversiones únicamente en bancos o instituciones financieras clasificadas en la categoría principal, P1, para inversiones a corto plazo según el servicio internacional de clasificación Moody ' s. UN فوفقا للتعليمات الفنية للخزينة، لايجوز للأونروا أن تضع أي استثمارات إلا في المصارف أو المؤسسات المالية التي تصنفها مؤسسة مودي لخدمات التصنيف الدولية في الفئة العلياP1 للاستثمارات القصيرة الأجل.
    Las subvenciones o créditos concedidos por organismos de desarrollo intergubernamentales, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) o instituciones financieras internacionales, para proyectos gubernamentales que se lleven a cabo en territorios de los pueblos indígenas puede ayudar a paliar la pobreza de estos pueblos. UN 36 - ومن الممكن أن تساعد المنح أو القروض التي تقدمها وكالات إنمائية حكومية دولية مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو المؤسسات المالية الدولية إلى المشاريع الحكومية التي تنفذ في أراضي الشعوب الأصلية، في التصدي للفقر الذي تعاني منه هذه الشعوب.
    c) Todo tipo de cuentas en bancos o instituciones financieras, UN (ج) جميع أنواع الحسابات في المصارف أو المؤسسات المالية
    4. Sin embargo, la FAO teme que el proyecto de directrices normativas resulte excesivamente ambicioso y en muchos aspectos no parece probable que sean muchos los gobiernos o instituciones financieras internacionales que los acepten, bien en la teoría o en la práctica. UN ٤- بيد أن الفاو تخشى أن يثبت أن مشروع المبادئ التوجيهية للسياسات العامة مفرط في الطموح بعض الشيء، ومن غير المحتمل أن يكون مقبولاً في كثير من الوجوه من الكثير من الحكومات أو المؤسسات المالية الدولية، سواء من الناحية النظرية أو العملية.
    A efectos de prestar asistencia a la Comisión para que pudiera adoptar una decisión fundada al respecto, se pidió a la Secretaría que organizara un coloquio, en colaboración con otras organizaciones internacionales o instituciones financieras internacionales interesadas, a fin de difundir la Guía[iii]. UN ولمساعدة اللجنة على اتخاذ قرار مستنير في هذا الشأن، طُلب الى الأمانة أن تُنظم، بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى أو المؤسسات المالية الدولية المهتمة، ندوة للتعريف بالدليل التشريعي.(3)
    c) Evaluaciones simultáneas o paralelas promovidas por otros agentes internacionales (donantes bilaterales o instituciones financieras internacionales) en esferas programáticas de interés concreto; UN (ج) التقييمات المتعاصِــرة أو المتوازية التي يقوم بها أصحاب الأدوار الآخرون على الصعيد الدولي (المانحون الثنائيون أو المؤسسات المالية الدولية) في المجالات البرنامجية التي تكون محل اهتمام خاص؛
    25.5 Los bancos o instituciones financieras no realizarán actividades financieras distintas de las que se autoricen en la correspondiente licencia. UN ٢٥-٥ لا يجوز ﻷي مصرف أو مؤسسة مالية الاضطلاع بأنشطة مالية تتجاوز اﻷنشطة المأذون بها على وجه التحديد في ترخيصها.
    - 46 sociedades financieras o instituciones financieras especializadas (categorías de establecimientos de crédito que sólo pueden realizar las operaciones de banca expresamente indicadas en su autorización o en los textos que las regulan) autorizadas a efectuar transferencias de fondos, cuatro de ellas con carácter exclusivo. UN - 46 شركة أو مؤسسة مالية متخصصة (من فئة المؤسسات الائتمانية المرخص لها فقط بممارسة عمليات مصرفية بحكم الترخيص المسلم لها أو الأحكام التي تنظمه) مرخصا لها بإجراء عمليات تحويل الأموال من بينها أربع مؤسسات يقتصر نشاطها على ممارسة تحويل الأموال.
    ¿Existen redes bancarias informales (hawala, por ejemplo) o instituciones financieras no autorizadas en Guyana? Sírvanse describir las disposiciones legales por las que se regulan. UN هل توجد بغيانا شبكات مصرفية غير رسمية (مثل الحوالة) أو مؤسسات مالية غير مرخصة؟ يرجى عرض الأحكام القانونية التي تنظمها، إن وجدت.
    5) La decisión de confiscación de todo tipo de cuentas en bancos o instituciones financieras se llevará a cabo informando inmediatamente al banco o institución financiera correspondiente utilizando medios técnicos de comunicación. UN (5) قرار المصادرة المتعلق بكل نوع من أنواع الحسابات الموجودة في المصارف أو المؤسسات المالية ينفذ عن طريق إبلاغ المصرف أو المؤسسة المالية المعنيتين على الفور عن طريق الوسائل التقنية للاتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more