"o intenten" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعمالا إرهابية أو يحاولون
        
    • أعمالا إرهابية أو يشرعون
        
    • أو حاولوا
        
    • أو محاولتهم
        
    • أو تفيد
        
    • إرهابية أو يحاولون شنها
        
    • أو يسعون
        
    • أعمالا إرهابية أو شرعوا
        
    • أعمالا إرهابية أو يحاول
        
    1 C. Congelación sin dilación de los fondos y demás activos financieros de las personas que cometan o intenten cometer actos de terrorismo y de las entidades vinculadas con ellas UN 1 جيم - القيام دون تأخير بتجميد أي أموال أو أصول مالية أخرى بحوزة أشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها وبحوزة كيانات ترتبط بهؤلاء الأشخاص
    Este apartado requiere, entre otras cosas, que el Estado congele sin demora los fondos de las personas, tanto residentes como no residentes, y entidades que cometan o intenten cometer actos terroristas, facilitar su comisión o participar en ellos. UN هذه الفقرة الفرعية تطلب، في جملة أمور، أن تجمد الدولة بدون أي تأخير أموال الأفراد والكيانات من المقيمين وغير المقيمين الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون فيها أو يسهلون ارتكابها.
    Si son de uso lícito, se decomisarán cuando el delito sea intencional " - se podrá proceder al congelamiento de los fondos de las personas que cometan, o intenten cometer, actos de terrorismo o participen en ellos o faciliten su comisión, sea cual fuere su procedencia. UN وإذا كان استخدامها قانونيا، تُصادر إذا ما كانت الجريمة متعمدة " ، يجوز تجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يشرعون في ارتكابها أو يشاركون فيها أو يسهلونها أيا ما كان مصدر هذه الأموال.
    Dénle el nombre que mejor corresponda a la convicción de su país; o intenten una nueva descripción, si lo prefieren. UN وأعطوه الوصف الأكثر ملاءمة لاقتناع بلادكم. أو حاولوا تقديم وصف جديد إذا كنتم تفضلون ذلك.
    3. Desde su creación, la Oficina del Fiscal General de Timor-Leste ha recibido 1.138 órdenes de búsqueda internacional de la Interpol relacionadas con una lista de alta prioridad de terroristas respecto de los cuales es preciso mantenerse vigilantes en caso de que ingresen, o intenten ingresar en el territorio nacional. UN 3 - ومنذ إنشاء مكتب المدعي العام لتيمور - ليشتي تلقى 138 1 أمرا دوليا صادرا من الإنتربول بخصوص قائمة ذات أولوية عليا بأسماء إرهابيين لكي ترصد تحركاتهم في حال دخولهم الأراضي الوطنية أو محاولتهم دخولها.
    g) Por " bienes " se entenderá los activos de todo tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles, y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos [o intenten probar o se refieran a la propiedad u otros derechos sobre dichos activos]; UN (ز) يقصد بتعبير ' ممتلكات` أي نوع من الموجودات، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت حق ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها [أو تفيد إثبات ملكية تلك الموجودات أو وجود حقوق أخرى فيها أو تتعلق بتلك الملكية أو الحقوق]؛
    También se prohíbe poner cualesquiera fondos, recursos financieros o económicos o servicios financieros o servicios conexos de otra índole, directa o indirectamente, a disposición de las personas que cometan o intenten cometer actos de terrorismo o faciliten su comisión o participen en ella, o de otras personas y entidades asociadas con ella. UN كما يفرض حظرا على إتاحة أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أو خدمات مالية أو غيرها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لانتفاع الكيانات والأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يسهلون أو يشاركون في ارتكابها، أو لأي كيانات أخرى أو أشخاص آخرين يرتبطون بهم.
    1 D. Prohibición de puesta a disposición de fondos a favor de las personas que cometan o intenten cometer actos de terrorismo UN 1 دال - منع رعايا الدول أو أي شخص أو كيانات داخل أراضيها من إتاحة أي أموال لأشخاص يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها
    Mediante el dictado de las das cautelares que figuran en la ley propuesta sobre prevención del terrorismo, se podrán congelar los activos de las personas que cometan o intenten cometer actos de terrorismo o participen en ellos. UN سيجري تجميد أصول الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يحاولون ارتكابها أو يشاركون فيها عن طريق حكم متعلق بأوامر " تقييدية " في قانون منع الإرهاب المقترح.
    " (1.3).El apartado c) del párrafo 1 de la Resolución exige, entre otras cosas, que los Estados congelen sin dilación los fondos de las personas que comentan, o intenten cometer, actos de terrorismo o participen en los o faciliten su comisión. UN 1-3 تطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار، في جملة أمور، أن تقوم الدول دون إبطاء بتجميد الأموال العائدة للأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يشرعون في ارتكابها أو يشاركون أو يسهلون ذلك.
    1.6 En el apartado c) del párrafo 1 de la resolución se requiere que los Estados congelen sin dilación los fondos de las personas que cometan, o intenten cometer, actos de terrorismo o participen en ellos o faciliten su comisión. UN 1-6 تطلب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار أن تبادر الدول دون إبطاء إلى تجميد أموال الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يشرعون في ارتكابها أو يشاركون فيها أو يسهلونها.
    Por el contrario, los desplazados -- sea que regresen a sus hogares, se asienten en otra parte del país o intenten integrarse en el entorno local -- suelen enfrentar problemas persistentes y requerir apoyo hasta lograr una solución duradera a su desplazamiento. UN بل إن المشردين داخلياً - سواء عادوا إلى ديارهم أو توطّنوا في أي مكان آخر من البلد أو حاولوا الاندماج محلياً - يواجِهون في العادة مشاكل مستمرة مما يقتضي الدعم إلى أن يصلوا إلى حل دائم لتشرُّدهم.
    a) A sus nacionales que viajen o intenten viajar a un Estado distinto de sus Estados de residencia o nacionalidad, y demás personas que viajen o intenten viajar desde sus territorios a un Estado distinto de sus Estados de residencia o nacionalidad, con el propósito de cometer, planificar o preparar actos terroristas o participar en ellos, o proporcionar o recibir adiestramiento con fines de terrorismo; UN (أ) سفر رعاياها، أو محاولتهم السفر، إلى دولة غير التي يقيمون فيها أو يحملون جنسيتها، وسفر غيرهم من الأفراد، أو محاولتهم السفر، انطلاقا من أراضيها إلى دولة غير التي يقيمون فيها أو يحملون جنسيتها، بغرض ارتكاب أعمال إرهابية أو تدبيرها أو الإعداد لها أو المشاركة فيها، أو توفير تدريب على أعمال الإرهاب أو تلقّي ذلك التدريب؛
    f) Por " bienes " se entenderá los activos de todo tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles, y los documentos o instrumentos jurídicos que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos [o intenten probar o se refieran a la propiedad u otros derechos sobre dichos activos]; UN (و) يقصد بتعبير ممتلكات` أي نوع من الموجودات، سواء أكانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، وأي مستندات أو صكوك قانونية تثبت حق ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها [أو تفيد ما يبيّن ملكية تلك الموجودات أو وجود حقوق أخرى فيها، أو تتعلق بتلك الملكية أو الحقوق]؛
    En suma, está previsto en nuestra legislación la posibilidad de congelar cuentas y otros activos financieros de las personas que cometan o intenten cometer actos de terrorismo, participen en ellos o faciliten su comisión ya sea por orden de un juez nacional o un juez extranjero en cumplimiento de los tratados de cooperación penal que ha celebrado la República. UN ومجمل القول إن قوانيننا تنص على جواز تجميد الحسابات المصرفية والأصول المالية الخاصة بالأفراد الذين يرتكبون أعمالا إرهابية أو يسعون إلى ارتكابها أو يشاركون فيها أو ييسرون ارتكابها، وذلك بأمر من قاض محلي أو أجنبي، تنفيذا لمعاهدات التعاون الجنائي التي أبرمتها جمهورية أوروغواي.
    Sin embargo, en ninguno de los informes anteriores queda claro si en China y en sus regiones administrativas especiales también se pueden congelar los activos financieros o los recursos económicos que posean o controlen directa o indirectamente las personas que perpetren o intenten perpetrar actos terroristas o que participen en ellos o los faciliten, así como las personas y entidades que actúen en su nombre o bajo sus órdenes. UN غير أنه لا يوجد بالتقارير السابقة ما يدل على جواز أن تجمد في الصين والمنطقتين الإداريتين التابعتين لها الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الخاصة بكيانات يملكها أو يديرها بشكل مباشر أو غير مباشر أشخاص ارتكبوا أعمالا إرهابية أو شرعوا في ارتكابها، أو شاركوا في ارتكابها أو قاموا بتيسيرها، أو تلك الخاصة بأشخاص أو كيانات تعمل بالنيابة عن هؤلاء الأشخاص أو تلك الكيانات أو بتوجيه منهم.
    De conformidad con el apartado c) del párrafo 1 de la resolución 1373, los Estados deben congelar sin dilación los fondos y demás activos financieros o recursos económicos de las personas que cometan, o intenten cometer, actos de terrorismo o participen en ellos o faciliten su comisión, cualquiera sea el origen de los fondos. UN فبموجب الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار 1373، يتعين على الدول القيام بدون تأخير بتجميد الأموال وأي أصول مالية أو موارد اقتصادية، يملكها من يرتكب، من الأشخاص أو الكيانات، أعمالا إرهابية أو يحاول ارتكابها أو يسهله أو يشارك فيه، وذلك مهما كان مصدر تلك الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more