"o la amenaza del empleo de esas" - Translation from Spanish to Arabic

    • النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
        
    • النووية أو التهديد باستخدامها ضدها
        
    • الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
        
    CONTRA EL EMPLEO o la amenaza del empleo de esas ARMAS UN اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    o la amenaza del empleo de esas armas UN من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    Desde 1978, la Asamblea General ha pedido a la Conferencia de Desarme que negocie un acuerdo internacional a fin de dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN منذ ١٩٧٨ والجمعية العامة تطلب من مؤتمر نزع السلاح أن يتفاوض بشأن اتفاق دولي ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    La cuestión de las medidas internacionales eficaces para dar garantías a todos los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas es de máxima importancia ya que está vinculada a la seguridad fundamental de todos los Estados. UN إن مسألة اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين جميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها هي مسألة بالغة اﻷهمية لارتباطها باﻷمن اﻷساسي للدول جمعاء.
    Hay que dar seguridades a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN والدول غير الحائزة للأسلحة النووية يجب تأمينها من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    Tomo nota con satisfacción de que en la Declaración de Principios se piden ulteriores medidas para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares Partes en el Tratado contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN وأسجل بالارتياح أن إعلان المبادئ يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات لتقديم الضمانات إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في المعاهدة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas 41 - 42 9 UN اتخاذ ترتيبات دولية فعالــة لتأمين الدول غـير الحائـزة لﻷسـلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    Mi delegación celebra el restablecimiento del Comité ad hoc sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN ويرحب وفد بلدي بإعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية باتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    D. Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas UN اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN لتتفاوض بغية التوصل إلى اتفاق بشأن الترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas 31 - 32 9 UN من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها 31 - 32 9
    Los nuevos requisitos de la paz y de la seguridad internacionales exigen una nueva reflexión sobre los acuerdos internacionales susceptibles de dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares frente al empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN وتقتضي المتطلبات الجديدة للسلم والأمن الدوليين تفكيراً جديداً بشأن الترتيبات التي يمكن أن تؤمّن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    * Negociar con miras a llegar a un acuerdo sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN :: التفاوض بغية التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    * Negociación con miras a llegar a un acuerdo sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. Esos acuerdos podrían asumir la forma de un instrumento internacional jurídicamente vinculante. UN التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً
    Negociación con miras a llegar a un acuerdo sobre acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. Esos acuerdos podrían asumir la forma de un instrumento internacional jurídicamente vinculante. UN التفاوض من أجل بلوغ اتفاق بشأن ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها ويمكن أن تأتي هذه الترتيبات في شكل صك ملزم دولياً.
    Mi país se ha comprometido firmemente en permitir que los Estados no poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) reciban garantías contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN لقد أبدى بلدي التزاماً قوياً بالسماح للدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بالحصول على ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    En conclusión, creemos que los Estados no poseedores de armas nucleares tienen un derecho legítimo a recibir garantías contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN وفي الختام، نعتقد أن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية حقاً مشروعاً في الحصول على ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    5. Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN ٥- اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    5. Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN ٥- اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها
    El cuarto objetivo en la esfera nuclear debería ser el de otorgar garantías creíbles, jurídicamente vinculantes e incondicionales a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas. UN والهدف الرابع في الساحة النووية ينبغي أن يكون هو تقديم تأكيدات موثوقة وملزمة قانونيا وغير مشروطة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more