"o mala" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو سوء
        
    • أو سيئة
        
    • أم سيء
        
    • أم سيئة
        
    • سيئة أم
        
    • سيئة او
        
    • او سيئة
        
    • أو سيء
        
    • أو سيئاً
        
    • أو سيئًا
        
    • أو سيئ
        
    • أو سيئا
        
    Habiendo aprendido de nuestros fracasos, apoyamos la política de tolerancia nula ante los casos de abuso, corrupción o mala gestión. UN ولأننا نتعلم من إخفاقاتنا، فنحن نؤيد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإيذاء أو الفساد أو سوء الإدارة.
    Además, por cada mujer que muere, hay muchas otras que sufren lesiones graves, malnutrición o mala salud. UN وعلاوة على ذلك، فمقابل كل امرأة تموت يعاني كثير من النساء من اﻹصابة الشديدة، أو سوء التغذية، أو سوء الصحة.
    Puede disponerse la reapertura del juicio en casos, entre otros, de fraude o mala conducta. UN وإعادة فتح الحكم المطعون فيه يمكن أن يمارس ضد أي قرار، في حالة الاحتيال أو سوء السلوك من بين عدة أمور أخرى.
    En la propia vida, la vejez no es, en sí misma, ni buena ni mala, como tampoco es buena o mala, en sí misma, la infancia o la juventud. UN ففي الحياة، ليس العمر، في حد ذاته، حسناً أو سيئا، كما أن الطفولة ليست، في حد ذاتها، حسنة أو سيئة.
    Otros dirán que la suerte, buena o mala, también pesa, pero yo no concuerdo. Open Subtitles الأخرين، بالطبع سيتناقشون حول الحظ جيد أم سيء هو عامل، لكني أُعارض
    Buena o mala, eso lo decidirá Alá. Open Subtitles سنمنحه الحياة جيدة أم سيئة ، ذلك قدر الله فحسب
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz indicó que la falta de documentación no significa sesgo o mala gestión en la selección de los candidatos. UN وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن نقص المستندات لا يعني وجود تحيز أو سوء إدارة في اختيار المرشحين.
    El Gobierno del Reino Unido adoptaría medidas firmes y decididas siempre que hubiera pruebas de corrupción o mala administración en un Territorio. UN وستتخذ حكومة المملكة المتحدة إجراءات حازمة وحاسمة حيثما يوجد دليل على الفساد أو سوء الإدارة في الإقليم.
    El Gobierno del Reino Unido actuaría con firmeza y decisión en caso de pruebas de corrupción o mala administración en un territorio. UN وستتخذ حكومة المملكة المتحدة إجراء صارماً وحازماً حيثما وجد دليل على الفساد أو سوء الإدارة في الإقليم.
    El Gobierno del Reino Unido adoptaría medidas firmes y decididas cuando hubiera pruebas de corrupción o mala administración en un territorio. UN وستتخذ حكومة المملكة المتحدة إجراءات صارمة وحازمة حيثما وجد دليل على الفساد أو سوء الإدارة في الإقليم.
    El Gobierno del Reino Unido adoptaría medidas firmes y decididas siempre que hubiera pruebas de corrupción o mala administración de un territorio. UN وستتخذ حكومة المملكة المتحدة إجراءات حازمة وحاسمة إزاء أي فساد أو سوء إدارة يتضح بالدليل وقوعهما في الإقليم.
    El Gobierno del Reino Unido adoptaría medidas firmes y decididas dondequiera que hubiera pruebas de corrupción o mala administración en un Territorio. UN وستتخذ حكومة المملكة المتحدة إجراءات حازمة وحاسمة حيثما ثبت بالدليل وجود فساد أو سوء إدارة في الإقليم.
    El Gobierno del Reino Unido actuaría con firmeza y decisión en caso de pruebas de corrupción o mala administración en un territorio. UN وستتخذ حكومة المملكة المتحدة إجراءات صارمة وحازمة حيثما وُجد دليل على الفساد أو سوء الإدارة في الإقليم.
    El Gobierno del Reino Unido adoptaría medidas firmes y decididas si hubiere pruebas de corrupción o mala administración de un Territorio. UN وستتخذ حكومة المملكة المتحدة إجراءات حازمة وحاسمة حيثما ثبت بالدليل وجود فساد أو سوء إدارة في أي إقليم من الأقاليم.
    El Gobierno del Reino Unido adoptaría medidas firmes y decididas cuando hubiera pruebas de corrupción o mala administración de un territorio. UN وستتخذ حكومة المملكة المتحدة إجراءات صارمة وحاسمة كلما قام دليل على الفساد أو سوء الإدارة في الإقليم.
    Uno lo ve como algo que no depende solo de la buena o mala política. TED فسترونه كشيء لا يقتصرُ فقط حول سياسة جيدة أو سيئة.
    La tecnologia no es buena o mala. Es la gente que esta a su cargo. Open Subtitles التقنية ليست جيّدة أو سيئة بل هم الناس القائمين عليها
    ¿Buena o mala? Este es el pronóstico del gobierno TED هل هذا جيد أم سيء ؟ هذا هو مخطط الحكومة
    Y francamente, no nos importa si te parece buena o mala. Open Subtitles و.. أتعلمين, بصراحة, نحن لا نهتم ما إذا كنت تظنين أنه جيد أم سيء
    Buena o mala señal? Open Subtitles أهذه إشارة جيدة أم سيئة فى اعتقادك ؟
    Sea buena o mala, así es. Open Subtitles سواء كانت كلمة سيئة أم جيدة، هذا هو الأمر
    Y en cuanto a la idea, buena o mala no volveré por causa de una idea. Open Subtitles وهذه ليست فكرة ، سيئة او جيدة. انا لا اعد من اجل فكرة انا فقط عائدة 540 00: 52:
    Los comportamientos sutiles que tiene un jugador... según si tiene una mano buena o mala. Open Subtitles سلوكيات خفية الاعب يفعلها عندما يكون لديه اوراق جيدة او سيئة
    Cualquier cosa que pase aquí, ya sea buena o mala, todos vamos a terminar hablando de ti. Open Subtitles مهما حصل هنا سواء كان جيد أو سيء نحن جميعاً سينتهي بنا المطاف نتحدث عنك
    ¿Buena o mala? Open Subtitles جيداً أو سيئاً ؟
    A su juicio, la migración no era buena o mala de por sí. UN وفي رأيها، فالهجرة ليست أبدا مجرد تصرف حسن أو سيئ.
    - Con relación a la pensión de la mujer, regulado en el artículo 169 del Código Civil, el proyecto propone que se elimine la parte que contempla: " la mujer gozará de la pensión mientras observe buena conducta " , la razón de la reforma se debe a que es sumamente subjetivo el que un o una administrador/a de justicia califique qué puede considerarse como buena o mala conducta. UN - فيما يتعلق بنفقة الزوجة التي تنظمها المادة 169 من القانون المدني، يقترح المشروع حذف الجزء الذي ينص على أن " تتمتع الزوجة بالنفقة ما دامت حسنة السلوك " . وسبب هذا التعديل أن من غير الموضوعي للغاية أن يتمكن مقيم العدل من تحديد ما يمكن اعتباره سلوكا حسنا أو سيئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more