"o malo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أم سيء
        
    • أو سيء
        
    • أو سيئة
        
    • أم سيئ
        
    • أم سيئاً
        
    • أم سئ
        
    • أو سيئ
        
    • أو سيئاً
        
    • أو سيئا
        
    • ام سئ
        
    • ام سيء
        
    • ام سيئ
        
    • أم سيىء
        
    • أو سئ
        
    • أم سيّء
        
    A los ojos de Dios, un mandamiento roto, ya sea asesinato o adulterio es tan bueno o malo como cualquier otro. Open Subtitles في نظر الرب، شخص يخالف العقيدة سواء كان بالقـتل أو الزنا جيد أم سيء أو أي أمر آخر
    No puedes predecir que un niño sea bueno o malo basado en la genética. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع إذا كان الطفل جيد أم سيء اعتماداً على جيناته
    Es la ciencia para saber en el mundo real si algo es bueno o malo para uno. TED علم الأوبئة هو علم كيف نعلم فى العالم الحقيقى ما إذا كان إنتشارُ شيئ ما هو أمرٌ جيد أو سيء فيما يخص البشر
    Y el resultado será o algo bueno o malo para ti. TED وستكون النتائج إما جيدة أو سيئة بالنسبة لك.
    Yo creo que lo que sea que hagas en esta vida, bueno o malo, o en medio, lo haces para poder continuar. Open Subtitles أعتقد مهما فعلت في هذه الحياة جيداَ كان أم سيئ أو بينهما ، فإنك تقوم بذلك حتى تتمكن من الحصول على
    Qué confusión. ¿Esto es bueno o malo? Open Subtitles ولكني مُشتت، أهذا شيئاً جيداً أم سيئاً ؟
    Y yo sé que todo lo que haces, bueno o malo, es por su bienestar. Open Subtitles وأعلم أن كل ما تفعله جيد أم سيء يتعلق بالأعتناء بهم
    ¿Qué pasa si acepto tu oferta y las cosas no funcionan, o es feo o si pasa algo bueno o malo? Open Subtitles مالذي سيحدث عندما أقبل وتجري الأمور بسوء أو يكون قبيح أو أي شيء جيد أم سيء هل فكرت بذلك؟
    Ya sea bueno o malo ... también disfrutan más de su juventud. Open Subtitles طيب أم سيء.. إنهن كذلك يتمتعن أكثر بشبابهن
    -Tu hija es muy parecida a ti -¿Eso es bueno o malo? Open Subtitles ابنتك تحبك كثيرًا - وهل هذا جيد أم سيء ؟ -
    Ponemos delante de la gente una cierta visión de lo que es bueno o malo, o normal o habitual con todo lo que ponemos en el mundo. TED نحن نضع تصورا معينا عما هو جيد أو سيء أو عادي أو اعتيادي أمام الناس بواسطة كل شيء نخرجه إلى العالم.
    No hay trabajos bueno o malo, pero pensarlo los hace. Open Subtitles ليس هناك لمصطلح أوراق جيدة أو سيئة, لكن التفكير هو الذي يحدد ذلك.
    ¿Y eso es bueno o malo? Open Subtitles أهذا جيد أم سيئ ؟
    Y parece que está ganando. No sé si eso es bueno o malo. Open Subtitles ويبدو أنّه يفوز، لا أعرف إن كان ذلك أمراً جيّداً أم سيئاً.
    No sé si eres bueno o malo. Open Subtitles لاأعلم ماإذا كنت إنسان جيد أم سئ
    Esas normas se basan a menudo en una actitud moral que gira en torno a lo que se percibe como bueno o malo. UN وغالباً ما تقوم هذه المعايير على موقف أخلاقي يدور حول ما يُفهَمُ بأنه حسن أو سيئ.
    En fin, que puedes congelar tu futuro, lo que puede ser bueno o malo, pero no es cuestión de arriesgarse. Open Subtitles على أيّة حال، ذلك سيوقف حركة مستقبلك وهذا قد يكون طيباً أو سيئاً ونحن لا نريد أن نخاطر بذلك
    No puedes recordar lo que sea que es bueno o malo. Open Subtitles يا الهي, فيونا لا أتذكر إن كان هذا جيدا أو سيئا
    Bueno o malo, no puedes dejar que te afecte lo que esa gente diga. Open Subtitles جيد ام سئ, لا تدع ما يقوله الناس يؤثر بك
    ¿Estás bien? Bueno o malo, solo... Open Subtitles اانت بخير ؟ جيد ام سيء, انا فقط.. بحاجه للحقيقه
    Todo lo que hiciste fué porque quisiste, bueno o malo. Open Subtitles كل شيئ قمت انت به كان لإنك كنت تريد ذلك حسن ام سيئ
    ¿Es bueno o malo para tu marine? Open Subtitles أهذا جيد أم سيىء بالنسبة للعضو بالبحرية؟
    ¿Lo de los restaurantes de asado es algo bueno o malo? Open Subtitles أنتظر و هل ذلك الشئ جيدٌ أو سئ, مطعم شرائح اللحمة ؟
    ¿Bueno o malo? Open Subtitles هل كان حلم جيّد أم سيّء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more