"o modificaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو أي تغييرات
        
    • أو تعديلات
        
    • أو تغييرات
        
    • أو التعديﻻت
        
    • أو إدخال تعديلات
        
    • أو التغييرات
        
    • أو إدخال تغييرات
        
    17 de noviembre de 2011. Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de ese documento y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y también se anunciarán en el Diario. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de ese documento y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán en el Diario. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية.
    :: Medios o ejemplos de ingeniería inversa o modificaciones de municiones importadas UN :: قدرات وأمثلة على هندسة عكسية أو تعديلات لذخائر مستوردة
    El contrato preveía el derecho de la firma de solicitar en cualquier momento alteraciones, adiciones o modificaciones en el casco o de cambiar la orden. UN ونص العقد على حق المنشأة في أي مرحلة في طلب تغييرات أو إضافات أو تعديلات على الهيكل أو في تغيير الطلبية.
    En su debido momento el Presidente anunciará las fechas de examen de los demás temas del programa y mantendrá informada a la Asamblea de cualesquiera adiciones o modificaciones. UN إن الرئيس سيعلن في الوقت المناسب تواريخ النظــر في البنود اﻷخرى المدرجة في جدول اﻷعمال، وسيبقي الجمعية العامة على علم بأية إضافات أو تغييرات.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de ese documento y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule) y se anunciarán también en el Diario. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de ese documento y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.html) y se anunciarán también en el Diario. UN وسترد أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في نسخ منقحة من هذه الوثيقة وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وسيتم الإعلان عنها في اليومية.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. Anuncio UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. Anuncio UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. Anuncio UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Las adiciones o modificaciones que se introduzcan en el programa de trabajo se indicarán en las versiones revisadas de la nota del Presidente de la Asamblea General y en el sitio web de la Asamblea General (www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml) y se anunciarán también en el Diario. UN وسيعلَن عن أي تواريخ أخرى تحدد لمناقشة البنود أو أي تغييرات إضافية في برنامج العمل في اليومية وفي الموقع الشبكي للجمعية العامة < www.un.org/en/ga/info/meetings/66schedule.shtml > ، وتُدرَج في نسخ منقحة من مذكرة رئيس الجمعية العامة.
    Sin embargo, podrían resultar convenientes ciertas adiciones o modificaciones. UN بيد أنه يمكن تأكيد أنه من المستصوب إجراء إضافات أو تعديلات معينة.
    Esas mejoras o modificaciones de carácter no temporal pasarán a formar parte de la infraestructura y seguirán siendo propiedad de su titular. UN وتصبح أية تحسينات أو تعديلات مؤقتة جزءا من ذلك الهيكل اﻷساسية وشريكة فيه.
    19A Respuesta que pretende ser una aceptación pero que contiene adiciones o modificaciones UN 18 دال الرد ينصرف إلى القبول ولكنه يتضمن اضافات أو تعديلات 19 ألف
    :: ¿Qué cambios o modificaciones se están haciendo en el sistema en la actualidad?, y si se están haciendo, ¿cuáles son los motivos de los cambios propuestos? UN :: هل هناك تغييرات أو تعديلات يجري إدخالها على هذا النظام في الوقت الراهن، وإذا كان الرد بالإيجاب، فما هي أسباب التغييرات المقترحة
    Todos los perfeccionamientos o modificaciones tendrían consecuencias de largo plazo para el conjunto del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن شأن أي تعديلات أو تغييرات أنه سيكون لها آثار طويلة اﻷجل على منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    Se tomaron medidas para satisfacer 190 pedidos de adiciones o modificaciones de la lista de datos almacenados. UN وتم البت في 190 طلبا بإدخال إضافات إلى البيانات المخزنة أو تغييرات عليها.
    De ese total, 307 eran para la construcción de nuevas estructuras, 308 para ampliaciones, reparaciones o modificaciones, cuatro para proyectos del Gobierno y 153 para todos los demás tipos de obras. UN وكان هناك ٣٠٧ تصاريح ﻹنشاء بنى هيكلية جديدة، و ٣٠٨ تصاريح لتوسيع اﻷبنية أو تصليحها أو إدخال تعديلات عليها، وأربعة مشاريع حكومية و ١٥٣ تصريحا لجميع أنواع البناء اﻷخرى.
    Reafirmando que las adquisiciones o modificaciones territoriales obtenidas mediante violencia no son aceptables, UN وإذ يؤكد من جديد عدم قبول المكاسب أو التغييرات الاقليمية التي تتحقق عن طريق العنف،
    Se señaló a la atención del Comité los párrafos pertinentes del preámbulo que trataban, entre otras cosas, de la celebración bienal de los períodos de sesiones, solicitudes de nuevas reuniones o modificaciones de la pauta normal de los períodos de sesiones y terminación de los períodos de sesiones ocho semanas antes del período de sesiones del Consejo. UN واسترعي اهتمام اللجنة إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في الديباجة والتي تتناول جملة أمور منها عقد الدورات كل سنتين، وطلبات عقد جلسات إضافية أو إدخال تغييرات على النمط المعتاد للدورات، وإنهاء الدورات قبل ثمانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more