Ganancias o pérdidas por diferencia de cambio. | UN | الكسب أو الخسارة في أسعار الصرف. |
Ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias | UN | الربح أو الخسارة في تحويل العملات |
Ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias | UN | الربح أو الخسارة في تحويل العملات |
Las diferencias derivadas de la conversión de monedas al tipo de cambio de las Naciones Unidas se consignan como ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ثم أن الفروق التي تنشأ من تحويل العملات وفقا لسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة تقيد بصفة أرباح أو خسائر ناتجة عن أسعار الصرف. |
Las diferencias derivadas de la conversión de monedas al tipo de cambio de las Naciones Unidas se consignan como ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | وتقيد الفروق التي تنشأ من تحويل العملات وفقا لسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة بصفة أرباح أو خسائر ناتجة عن أسعار الصرف. |
Todas las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias resultantes de las operaciones y la revaluación de los activos y pasivos no expresados en dólares de los Estados Unidos se asientan como ajustes del tipo de cambio bajo el epígrafe otros ingresos. | UN | وجميع المكاسب أو الخسائر المتعلقة بصرف العملة والناجمة عن المعاملات وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير الدولارية تدوَّن كتصحيحات متعلقة بصرف العملة ضمن بند الإيرادات الأخرى. |
Las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias entre los tipos aplicados en el mercado y los tipos de cambio operativos de las Naciones Unidas se consideran adiciones a los ingresos o deducciones de éstos, según corresponda. | UN | وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها. |
El tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas debe ser el tipo de cambio de referencia para determinar las ganancias o pérdidas por cambio de monedas. | UN | وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف. |
iv) Ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | `4 ' الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
v) Ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
xi) Ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 11` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
v) Ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
xi) Ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 11` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
v) Ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | ' 5` الربح أو الخسارة في أسعار الصرف. |
Las diferencias derivadas de la conversión de monedas al tipo de cambio de las Naciones Unidas se consignan como ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | وتقيد الفروق التي تنشأ من تحويل العملات وفقا لسعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة بصفة أرباح أو خسائر ناتجة عن أسعار الصرف. |
Las diferencias derivadas de la conversión de monedas al tipo de cambio de las Naciones Unidas se consignan como ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias. | UN | وتقيد الفروق التي تنشأ من تحويل العملات وفقا لسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة بصفة أرباح أو خسائر ناتجة عن أسعار الصرف. |
Los importes de la revalorización quedan registrados en el estado de ingresos, gastos y variaciones de las reservas y saldos de fondos como ganancias o pérdidas por variaciones de los tipos de cambio. | UN | وتقيد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول باعتبارها أرباحا أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف. |
Todas las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias resultantes de las operaciones y la revaluación de los activos y pasivos no expresados en dólares de los Estados Unidos se asientan como ajustes del tipo de cambio bajo el epígrafe otros ingresos. | UN | وجميع المكاسب أو الخسائر المتعلقة بصرف العملة والناجمة عن المعاملات وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير الدولارية تدوَّن كتصحيحات متعلقة بصرف العملة ضمن بند الإيرادات الأخرى. |
Todas las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias resultantes de las operaciones y la revaluación de los activos y pasivos no expresados en dólares se asientan como ajustes del tipo de cambio bajo el epígrafe otros ingresos. | UN | وجميع المكاسب أو الخسائر المتعلقة بصرف العملة والناجمة عن المعاملات وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير الدولارية تدوَّن كتصحيحات متعلقة بصرف العملة ضمن بند الإيرادات الأخرى. |
Las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias entre los tipos aplicados en el mercado y los tipos de cambio operativos de las Naciones Unidas se consideran adiciones a los ingresos o deducciones de éstos, según corresponda. | UN | وتعامل الأرباح أو الخسائر الناتجة عن تحويل العملات بين أسعار السوق وأسعار الصرف المعول بها في الأمم المتحدة على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها. |
El tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas debe ser el tipo de cambio de referencia para determinar las ganancias o pérdidas por cambio de monedas. | UN | وينبغي أن يكون سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة هو سعر الصرف المرجعي لتحديد المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف. |
Los ajustes cambiarios, que reflejan las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias registradas entre la fecha en que se compromete la contribución y la fecha en que se recibe, resultaron en una pérdida neta de 6,7 millones de dólares (2006-2007: ganancia neta de 27,7 millones de dólares). | UN | وأدت تسويات أسعار الصرف، التي تعكس ما يقع من كسب أو خسارة نتيجة للصرف بين تاريخ الإعلان عن التبرع وتاريخ استلامها، إلى خسارة صافية قدرها 6.7 مليون دولار (2006-2007: كسب صاف قدره 27.7 مليون دولار). |
Las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias se consideran adiciones a los ingresos o deducciones de éstos, respectivamente. | UN | وتعامل اﻷرباح والخسائر من تحويل العملات كمبلغ مضاف الى اﻹيرادات أو مخصوم منها. |
Las ganancias o pérdidas por diferencias cambiarias se consideran adiciones a los ingresos o deducciones de éstos, según corresponda. | UN | وتعامل المكاسب أو الخسائر الناتجة من سعر صرف العملات على أنها إضافة للإيرادات أو خصم منها. |
Habida cuenta de que no siempre es pertinente informar sobre ganancias o pérdidas por separado, ambos conceptos se combinan, y periódicamente se presentan informes a la dirección sobre la marcha general de las inversiones. | UN | 146 - بما إنه ليس من الضروري دائما الإبلاغ عن كل مكسب أو خسائر، تجمع المكاسب أو الخسائر في تقارير عادية بشأن أداء الاستثمارات بصورة عامة تقدم إلى كبار المديرين على أساس منتظم. |