Cuotas o pagos recibidos con antelación | UN | الاشتراكــــات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Cuotas o pagos recibidos con antelación | UN | الاشتراكــــات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Cuotas o pagos recibidos con antelación | UN | الاشتراكــــات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | اشتراكات أو مدفوعات مقبوضة مقدما |
Cuotas o pagos recibidos por adelantado | UN | اشتراكات أو مدفوعات مقبوضة مقدما |
i) Cuotas, contribuciones o pagos recibidos con antelación; | UN | ' ١ ' الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا؛ |
Cuotas o pagos recibidos por adelantado | UN | التبرعات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | التبرعات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Cuotas o pagos recibidos por adelantado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
Contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | التبرعات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Cuotas o pagos recibidos por adelantado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
El salario mínimo no incluye las bonificaciones y complementos e incrementos salariales establecidos en el sistema salarial o pagos por horas extraordinarias. | UN | ولا يتضمن الحد الأدنى للأجور المنح أو العلاوات أو الزيادات التي ينص عليها نظام الأجور أو المدفوعات مقابل العمل الإضافي. |
Cuotas o pagos recibidos por adelantado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
Contribuciones o pagos recibidos por anticipado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Cuotas o pagos recibidos por adelantado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
Cuotas o pagos recibidos por adelantado | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
Contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | اشتراكات أو مدفوعات مقبوضة مقدما |
Cuotas o pagos recibidos por adelantado | UN | اشتراكات أو مدفوعات مقبوضة مقدما |
Contribuciones o pagos recibidos por anticipado | UN | اشتراكات أو مدفوعات قُبضت مسبقا |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | )الزيادة( النقصان في الاشتراكات أو المبالغ المدفوعة مقدما |
a) En los casos en que la práctica comercial habitual o los intereses de la OSP así lo requieran, podrá suscribirse en nombre de la OSP de las un contrato o pedido de compra que permita efectuar un pago o pagos a cuenta de la entrega de las mercancías o la prestación de los servicios contractuales. | UN | )أ( حيثما تتطلب الممارسة التجارية الاعتيادية أو مصالح المكتب، تبرم العقود أو طلبات الشراء بالنيابة عن المكتب الذي يسمح بتسديد دفعة أو دفعات على الحساب مقدما قبل تسليم سلع أو أداء خدمات تعاقدية. |
c) El nivel de apoyo financiero estatal que requiere el proyecto y, en su caso, los eventuales subsidios o pagos esperados del gobierno anfitrión; | UN | )ج( مستوى الدعم المالي الحكومي اللازم للمشروع بما في ذلك ، حسب الاقتضاء ، أية معونة أو دفعة متوقعة من الحكومة المضيفة ؛ |
Para los fines del registro de ingresos o pagos, todas las transacciones se convertirán a dólares de los Estados Unidos o a euros al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas aplicable a la fecha del ingreso o del pago. | UN | ولغرض تسجيل إيصالات و/أو مدفوعات، سوف تُحوَّل جميع المعاملات إلى دولارات الولايات المتحدة أو اليورو بأسعار الصرف الرسمية للأمم المتحدة والمنطبقة في تاريخ الاستلام و/أو الدفع. |
Contribuciones o pagos recibidos anticipadamente | UN | الاشتراكات أو الدفعات المقبوضة مقدما |
Contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا 124 1 55 |
vii) Los ingresos correspondientes a ejercicios económicos futuros no constan en el ejercicio económico en curso y se contabilizan como contribuciones o pagos recibidos por adelantado, con arreglo al apartado ii) del párrafo n) infra; | UN | ’7‘ ولم تُثبت، في الفترة المالية الحالية، الإيرادات المتصلة بالفترات المالية المستقبلية، حيث سُجلت كدفعات أو تبرعات مقبوضة مقدما، وفقا للإشارة الواردة في الفقرة الفرعية (ن) ’3‘. |
137. El-Tadamone presentó otras reclamaciones como pérdidas contractuales, que se reclasifican como costos de personal improductivo o pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | 137- وقدمت " التضامن " أيضاً مطالبات عن خسائر في العقود، أُعيد تصنيفها باعتبارها تكاليف عمالة غير منتجة أو مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |