"o por el consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو مجلس
        
    • أو من قبل مجلس
        
    • أو من مجلس
        
    Consultas con los países que aportan contingentes presididas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz o por el Consejo de Seguridad con el apoyo del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN مشاورات للبلدان المساهمة بقوات برئاسة إدارة عمليات حفظ السلام أو مجلس الأمن بدعم من تلك الإدارة
    Asimismo, la información relativa a los listados elaborados por el Comité 1718 (2006) o por el Consejo de Seguridad se pondrá en conocimiento de la Dirección Nacional de Migraciones. UN وتحال كذلك إلى إدارة الهجرة المعلومات المتصلة بالقوائم التي تعدّها اللجنة أو مجلس الأمن.
    Estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة، والمبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما
    Todas las situaciones que están siendo objeto de investigación han sido remitidas a la Corte por un Estado parte o por el Consejo de Seguridad. UN فكل حالة قيد التحقيق أحالتها إلى المحكمة دولة طرف أو مجلس الأمن.
    Se puede negar el ingreso a las personas designadas por el Comité establecido en virtud de la resolución o por el Consejo de Seguridad y se las puede devolver a su último puerto de embarque, de conformidad con la práctica internacional. UN ويمكن منع الأشخاص المحددين من قبل اللجنة المنشأة عملا بالقرار أو من قبل مجلس الأمن من الدخول وتجري إعادتهم إلى آخر ميناء للركوب وفقا للممارسات الدولية.
    11. El orador opina que una remisión a la Corte por los Estados Partes o por el Consejo de Seguridad debe estar relacionada con una situación y no con un caso individual, ya que los casos individuales son competencia del Fiscal. UN ١١ - واختتم قائلا ان الاحالة الى المحكمة من الدول اﻷطراف أو من مجلس اﻷمن ينبغي أن تتعلق بحالة ، وليست بدعوى فردية . فالدعاوى الفردية تقع في مجال اختصاص المدعي العام .
    Estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما
    Estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما
    Pero la mayoría de la I&D va a financiarse institucionalmente por la Academia Polaca de Ciencias o por el Consejo de investigación de Ciencias Físicas e Ingeniería o lo que sea, TED و لكن معظم هيئات البحث و التطوير سيتم تمويلها مؤسساتياً، من قبل أكاديمية العلوم البولندية أو مجلس أبحاث الهندسة و العلوم الفيزيائية أو أيّ مؤسسةٍ أخرى،
    Las medidas establecidas durante las situaciones excepcionales pierden su vigencia al declararse terminadas, y cuando se considere necesario que continúen surtiendo efecto, deben ser ratificadas por la Asamblea Nacional del Poder Popular o por el Consejo de Estado de la República de Cuba. UN وينتهي العمل بالتدابير التي تتخذ في حالات الطوارئ بمجرد انتهائها، وإذا وجد ما يستوجب استمرار العمل بها فإنه ينبغي موافقة الجمعية الوطنية أو مجلس الدولة في جمهورية كوبا على ذلك.
    La legislación en vigor en Finlandia no prevé la posibilidad de bloquear activos de personas físicas o entidades a no ser que se trate de sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas o por el Consejo de la Unión Europea. UN ولا ينص القانون الفنلندي الحالي على إمكانية تجميد أصول الأفراد أو الهيئات ما لم يكن الالتزام مستندا إلى جزاءات يفرضها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أو مجلس الاتحاد الأوروبي.
    y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    Trinidad y Tabago aplaude los esfuerzos realizados por la Corte mediante su programa de difusión para fomentar una mayor toma de conciencia y entendimiento de su labor entre las comunidades cuyas situaciones le han sido remitidas por los Estados o por el Consejo de Seguridad. UN وتشيد ترينيداد وتوباغو بجهود المحكمة من خلال برنامج التوعية الذي تنفذه لزيادة الإدراك والفهم لعملها في المجتمعات التي أحيلت حالاتها إليها من قبل الدول ذاتها أو مجلس الأمن.
    buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    61/258. Estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN 61/258 - التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    Maldivas impedirá el ingreso en su territorio o el tránsito por él, tras la correspondiente notificación al Gobierno de Maldivas, de las personas designadas por el Comité o por el Consejo de Seguridad con arreglo a este párrafo. UN ستمنع ملديف الأشخاص الذين تعيّنهم اللجنة أو مجلس الأمن في إطار الفقرة المشار إليها أعلاه من دخول أراضيها أو المرور عبرها لدى إخطار حكومة ملديف بذلك.
    Estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو كلاهما
    o por el Consejo de Seguridad: Oficina de las Naciones Unidas UN و/أو مجلس الأمن: مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    65/288. Estimaciones respecto de misiones políticas especiales, buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN 65/288 - التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    por la Asamblea General o por el Consejo de Seguridad UN السياسية الأخرى التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن
    Está de acuerdo con que la corte sólo tenga competencia cuando un caso haya sido sometido a su conocimiento por los Estados partes en el estatuto o por el Consejo de Seguridad al tenor del Capítulo VII de la Carta, porque con ello se evita crear nuevos tribunales especiales como los de Rwanda y la ex Yugoslavia. UN وإنه ينبغي ألا يكون للمحكمة ولاية قضائية إلا إذا أقيمت أمامها دعوى من قبل دول أطراف في النظام اﻷساسي، أو من قبل مجلس اﻷمن بموجب الفصل السابع من الميثاق. وهذا ما يغني عن إنشاء محاكم مخصصة جديدة كالاثنتين المنشأتين لرواندا وليوغوسلافيا السابقة.
    10. Hay que llegar a un acuerdo sobre mecanismos que activen la competencia de la Corte y Australia ha considerado durante mucho tiempo que dicha competencia debe activarse mediante una denuncia presentada por un Estado Parte en el Estatuto de la Corte o por el Consejo de Seguridad en virtud de sus atribuciones relativas al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ١٠ - ومضى قائلا أنه يجب أن يوجد اتفاق بشأن اﻵليات التي تحرك الدعوى أمام الاختصاص القضائي للمحكمة . وقال إن استراليا كانت منذ فترة طويلة ترى أن الاختصاص القضائي للمحكمة ينبغي أن يبدأ عن طريق شكوى من دولة طرف في النظام اﻷساسي للمحكمة أو من مجلس اﻷمن بموجب صلاحياته بشأن صون السلم واﻷمن الدوليين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more