"o robo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو سرقتها
        
    • أو سرقة
        
    • أو السرقة
        
    También se pregunta qué significa " tráfico ilícito o robo de vehículos de motor " mencionado en el proyecto de artículo 1. UN كما تساءل أيضا عن المقصود ﺑ " الاتجار غير المشروع بالمركبات أو سرقتها " المشار اليه في مشروع المادة ١.
    En virtud de dicho instrumento, las partes se comprometerían a velar por el control y la seguridad de los materiales nucleares y las fuentes de radiación y a informar sobre cualquier pérdida o robo de dichos materiales al OIEA o a otros organismos internacionales. UN وينبغي أن يلزم هذا الصك الأطراف بكفالة مراقبة وأمن المواد النووية ومصادر الإشعاع وإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو المنظمات الدولية الأخرى بأي ضياع لهذه المواد أو سرقتها.
    Las reclamaciones pueden corresponder a la pérdida total o robo de un vehículo, o al costo de las reparaciones de daños causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويجوز تقديم المطالبات عن الخسارة الكاملة للسيارة أو سرقتها أو عن تكاليف إصلاحها من الأضرار التي لحقتها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    También se está estableciendo un procedimiento nacional de presentación de informes para facilitar la detección de la pérdida o robo de sustancias biológicas y productos de desecho. UN ويجري حاليا اتخاذ إجراء وطني للإبلاغ لتسهيل اكتشاف فقدان أو سرقة مواد بيولوجية ومنتجات النفايات.
    De acuerdo con los informes de incidentes del parque, ningún empleado ha denunciado la desaparición o robo de sus tarjetas. Open Subtitles بالرجوع لتقارير المنتزه عن الحوادث لم يقم أي عامل بالإبلاغ عن فقدان أو سرقة بطاقته
    Las reclamaciones pueden corresponder a la pérdida total o robo de un vehículo, o al costo de las reparaciones de daños causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويجوز تقديم المطالبات عن الخسارة الكاملة للسيارة أو سرقتها أو عن تكاليف إصلاحها من الأضرار التي لحقتها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Ahora bien, el convenio marco propuesto por Polonia contra la delincuencia organizada tiene por objeto recoger total o parcialmente el contenido de las restantes propuestas, al ser ese convenio extensivo, con arreglo a su artículo 1, a la trata de personas, a la corrupción de funcionarios públicos, al tráfico ilícito o al robo de armas y al tráfico ilícito o robo de vehículos automotores. UN غير أن المقصود من الاتفاقية الاطارية التي تقترحها بولندا بشأن الجريمة المنظمة هو أن تشمل جميع الاقتراحات اﻷخرى كليا أو جزئيا، وذلك بأن تتناول، في اطار المادة ١، الاتجار باﻷشخاص، وإفساد الموظفين العامين، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة أو سرقتها، والاتجار غير المشروع بالسيارات أو سرقتها.
    Ahora bien, el convenio marco propuesto por Polonia contra la delincuencia organizada tiene por objeto recoger total o parcialmente el contenido de las restantes propuestas, al ser ese convenio extensivo, con arreglo a su artículo 1, a la trata de personas, a la corrupción de titulares de cargos públicos, al tráfico ilícito o al robo de armas y al tráfico ilícito o robo de vehículos automotores. UN غير أن المقصود من الاتفاقية الاطارية التي تقترحها بولندا بشأن الجريمة المنظمة هو أن تشمل جميع الاقتراحات اﻷخرى كليا أو جزئيا، وذلك بأن تتناول، في اطار المادة ١، الاتجار باﻷشخاص، وإفساد الموظفين العامين، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة أو سرقتها، والاتجار غير المشروع بالمركبات اﻵلية أو سرقتها.
    c) Tráfico ilícito o robo de objetos culturales; UN )و( الاتجار غير المشروع باﻷشياء الثقافية أو سرقتها ؛
    g) Tráfico ilícito o robo de material nuclear, su utilización o la amenaza de utilizarlo indebidamente; UN )ز( الاتجار غير المشروع بالمواد النووية أو سرقتها ، واستعمال تلك المواد أو التهديد باساءة استعمالها ؛
    j) Tráfico ilícito o robo de vehículos de motor, sus piezas y componentes; UN )ي( الاتجار غير المشروع بالسيارات وأجزائها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    e) Tráfico ilícito o robo de objetos culturales; UN )ﻫ( الاتجار غير المشروع باﻷشياء الثقافية أو سرقتها ؛
    f) Tráfico ilícito o robo de material nuclear, su utilización o la amenaza de utilizarlo indebidamente; UN )و( الاتجار غير المشروع بالمواد النووية أو سرقتها ، واستعمال تلك المواد أو التهديد باساءة استعمالها ؛
    i) Tráfico ilícito o robo de vehículos de motor, sus piezas y componentes; UN )ط( الاتجار غير المشروع بالسيارات وأجزائها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    f) Tráfico ilícito o robo de objetos culturales; UN )و( الاتجار غير المشروع باﻷشياء الثقافية أو سرقتها ؛
    g) Tráfico ilícito o robo de material nuclear, su utilización o la amenaza de utilizarlo indebidamente; UN )ز( الاتجار غير المشروع بالمواد النووية أو سرقتها ، واستعمال تلك المواد أو التهديد باساءة استعمالها ؛
    j) Tráfico ilícito o robo de vehículos de motor, sus piezas y componentes; UN )ي( الاتجار غير المشروع بالسيارات وأجزائها ومكوناتها أو سرقتها ؛
    Por último, en su respuesta sobre el tema 18 de la lista, la delegación se ha limitado a indicar que las autoridades no habían tenido necesidad de aplicar las leyes de condena a todo acto de subversión, secesión o robo de secretos de Estado. UN وأخيرا، اكتفى الوفد في إجابته على السؤال 18 من القائمة بالقول إن السلطات لم تضطر إلى تطبيق القوانين التي تدين كل عمل تخريبي أو انفصالي أو سرقة لأسرار الدولة.
    A este respecto, el Comité también desea alentar a los Estados a crear programas nacionales para promover que sus ciudadanos informen de la pérdida o robo de los documentos de viaje. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أيضا أن تشجع الدول على إنشاء برامج وطنية تحث مواطنيها على الإبلاغ عن فقدان أو سرقة وثائق للسفر.
    Hubo tres casos de falsificación y/o robo de bienes del ACNUR: UN 153 - وتعلقت ثلاث حالات بالتزوير و/أو سرقة أصول للمفوضية:
    La ejecución satisfactoria de estas actividades no solo asegura el uso eficiente de las existencias nacionales, sino que también impide el aumento de las existencias y reduce al mínimo los riesgos de inestabilidad, pérdida o robo de las municiones. UN ولا يضمن التنفيذ الناجح لهذه الأنشطة استخداما فعالا للمخزون الوطني فحسب، بل يكافح أيضا نمو الفائض ويقلل إلى أدنى حد من مخاطر أن تصبح الذخيرة غير مأمونة أو عرضة للفقدان أو السرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more