"o se han adherido a ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو انضمت إليها
        
    • أو انضمت اليها
        
    • أو المنضمة إليها
        
    • انضمامها إليها
        
    • أو انضمت إلى الاتفاقية
        
    • أو تنضم إليها
        
    • أو انضم إليها
        
    • أو ينضم إليها
        
    • أو الانضمام إليها قد
        
    • أو اﻻنضمام اليها
        
    • أو التي انضمت إلى هذه اﻻتفاقية
        
    Sri Lanka actualmente es uno de tan sólo 13 países que han ratificado la Convención o se han adherido a ella. UN وتظل سري لانكا، كما هي عليه اﻵن، إحدى ثلاثة عشر بلداً فقط صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    Casi todos los países han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño o se han adherido a ella. UN وصدقت جميع البلدان تقريبا على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها.
    En la actualidad, 25 Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, mientras que 21 Estados han aceptado la competencia contenciosa de la Corte. UN وقد صادقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ٢٥ دولة حتى اﻵن في حين قبلت ٢١ دولة اختصاص المحكمة في تسوية المنازعات.
    Hasta la fecha, más de 120 Estados la han ratificado o aceptado o se han adherido a ella. UN وأكثر من ١٢٠ دولة صدقت عليها فعلا أو قبلتها أو انضمت اليها.
    Hasta la fecha sólo 14 Estados la han ratificado o se han adherido a ella. Para que entre en vigor deben ratificarla 20 Estados partes. UN وقد بلغ عدد الدول المصدقة على الاتفاقية أو المنضمة إليها حتى الآن 14 دولة ويلزم أن تصدق على الاتفاقية 20 دولة طرفا كي يبدأ نفاذها.
    - el número de ratificaciones y adhesiones de los países de la región: 32 países ya han ratificado la Convención o se han adherido a ella; UN ِ:: عدد عمليات التصديق أو الانضمام في المنطقة: يبلغ عدد البلدان التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 32 بلداً حتى الآن؛
    Ciento sesenta y ocho Estados han firmado la Convención o se han adherido a ella. UN ووقَّعت على الاتفاقية أو انضمت إليها 168 دولة.
    Al día de hoy, 120 Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, y 141 Estados o bien la han firmado y ratificado o se han adherido a ella. UN وحتى الآن صدقت 120 دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها وقامت 141 دولة التوقيع أو التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    La mayoría de los Estados miembros de la SADC han ratificado la Convención o se han adherido a ella. UN 11 - وذكر أن معظم البلدان الأعضاء في الجماعة قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    En el curso del año pasado se han adherido a la Convención 10 nuevos países, con lo que son ya 141 los países que han ratificado la Convención o se han adherido a ella. UN وارتفع عدد الجهات الموقعة عليها ارتفاعاً حاداً، حيث انضمت 10 بلدان جديدة إليها خلال العام المنصرم، ليصل بذلك عدد البلدان التي صدقت عليها أو انضمت إليها إلى 141 بلداً.
    El orador señala que 155 Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, y que la mayoría de los Estados que no lo han hecho, sin embargo, respetan ampliamente sus principios. UN وأشار إلى أن 155 بلداً صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها وإلى أن معظم الدول الأخرى تراعي مبادئها إلى حد بعيد.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención, o se han adherido a ella. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención, o se han adherido a ella. B. Sesiones y períodos de sesiones UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención, o se han adherido a ella. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención, o se han adherido a ella. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    La Secretaría me informó de que, hasta ayer, 18 Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella. UN وقد أبلغتني الأمانة العامة بأنه إلى يوم أمس، صدقت 18 دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o se han adherido a ella. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    En el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o se han adherido a ella. B. Sesiones y períodos de sesiones UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقَّعت على الاتفاقية أو صدَّقت عليها أو انضمت إليها.
    En el anexo del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o se han adherido a ella o presentado su sucesión en ella y las fechas de la firma, ratificación, adhesión o sucesión. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت اليها أو انضمت إليها بالخلافة، وكذلك تواريخ توقيع هذه الدول أو تصديقها أو انضمامها أو انضمامها بالخلافة.
    Hasta la fecha, son Partes en la Convención 122 Estados, y 142 la han firmado, la han ratificado o se han adherido a ella. UN ولقد أصبح عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 122 دولة حتى الآن وبلغ عدد الدول الموقعة أو المصادقة عليها أو المنضمة إليها 142 دولة.
    6. Acogemos con satisfacción el hecho de que 167 países han ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción o se han adherido a ella e instamos a los países que todavía no lo han hecho a que agilicen los procedimientos internos necesarios para ratificar la Convención o adherirse a ella lo antes posible, a fin de alcanzar el objetivo de la adhesión universal a la Convención; UN 6 - نرحب مع الارتياح بتصديق 167 بلدا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو انضمامها إليها ونحث البلدان التي لم تفعل ذلك بعد على التعجيل باتخاذ الإجراءات الداخلية المطلوبة من أجل التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن، سعيا إلى تحقيق هدف تقيد جميع البلدان بهذه الاتفاقية؛
    Sin embargo, sólo 15 Estados han ratificado la Enmienda de 2005 o se han adherido a ella. UN إلا أن 15 دولة فقط كانت قد صدقت عليها أو انضمت إلى الاتفاقية المعدلة لعام 2005.
    I. Estados que no han ratificado la Convención o se han adherido a ella UN الأول الدول التي لم تصدّق على الاتفاقية أو تنضم إليها
    1. Ciento setenta y nueve Partes, entre ellas 51 países asiáticos, han ratificado y/o aceptado la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) o se han adherido a ella. UN 1- صادق 179 طرفاً من بينهم واحد وخمسون طرفاً من البلدان الآسيوية، على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أو انضم إليها و/أو قبلها.
    Hasta la fecha sólo nueve países han ratificado la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares de 1990 o se han adherido a ella. UN وحتى اليوم، لم يصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لعام ١٩٩٠ أو ينضم إليها إلا تسعة بلدان.
    Acogiendo con agrado el reciente aumento del número de Estados que han pasado a ser partes en la Convención, que entró en vigor el 15 de enero de 1999, y observando que hasta la fecha de la presente resolución cincuenta y cinco Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, UN وإذ ترحب بالزيادة الأخيرة في عدد الدول التي أصبحت أطرافا في الاتفاقية، التي دخلت حيِّز النفاذ في 15 كانون الثاني/يناير 1999، وإذ تلاحظ أن عدد الدول التي قامت بالتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها قد بلغ حتى تاريخ اتخاذ هذا القرار خمسا وخمسين دولة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more