"o sin ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو بدونك
        
    • أو بدونكِ
        
    • او بدونك
        
    • أو دونك
        
    • أو بدونكم
        
    • أو بدونها
        
    • أو من دونك
        
    • أو بدونكَ
        
    Mira, siento que tu papá te regañara por mi culpa pero buscaré al Devorador de Pecados contigo o sin ti. Open Subtitles أنظر أنا آسفة أن أباك ضربك بسببي ولكنني سأذهب لأجد آكل الخطايا معك أو بدونك
    Yo cogeré a este tío Con o sin ti Open Subtitles سأقبض على هذه الرجل بمساعدة منكِ أو بدونك
    Por eso es que voy a ir a este campamento, contigo o sin ti. Open Subtitles السبب سوف أذهب إلى الأكاديمية معك أو بدونك
    Él va a hacer esto contigo o sin ti. Open Subtitles أنه سيفعل ذلك سواء كان معكِ أو بدونكِ
    ¡Podemos hacerlo contigo o sin ti, pero tú eres parte de esto de todos modos! Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بك او بدونك و لكنك جزء منه فى الحالتين
    Voy a irme, con o sin ti, pero debes saber algo. Open Subtitles سأرحل عن هنا معك أو دونك ولكن أريد أن تعرف شيئاً
    Mira, va a ir contigo o sin ti, y me tienes en tus manos. Open Subtitles انظر,انها ذاهبة بك أو بدونك,وأنا تحت رحمتك
    Sí. Entonces tendremos que decidir, ys sabes, hacemos una nueva foto de equipo con o sin ti... Open Subtitles لذا نحن يجب أن نقرر هل نأتي بصورة جديدة بك أو بدونك
    Así que tú me puede ayudar o no, pero voy a hacer esto con o sin ti. Open Subtitles أن كنت تريد مساعدتي أم لا , أنا سأفعل هذا , بك أو بدونك.
    Iba a terminar lo que había empezado contigo o sin ti. Open Subtitles لقد كُنتُ سأنهى ما بدأته، معك، أو بدونك.
    Con o sin ti, subiremos a todos a esos autobuses ya mismo. Open Subtitles معك أو بدونك سنأخذ هؤلاء الناس إلى تلك الحافلات
    Bueno, regresaré aquí el próximo fin de semana, con o sin ti. Open Subtitles أنا عائدةٌ هنا بنهاية الأسبوع المقبل معك أو بدونك.
    Bueno, regresaré aquí el próximo fin de semana, con o sin ti. Open Subtitles أنا عائدةٌ هنا بنهاية الأسبوع المقبل معك أو بدونك.
    Así que, estoy en esta lucha, contigo o sin ti. Open Subtitles ولهذا أعلم أني هنا في النضال معك أو بدونك
    Mantendré la nave aquí durante una hora, y luego nos iremos. Con o sin ti. Open Subtitles سأنتظر بالسفينة هنا لساعةٍ وبعدها سنرحل بك أو بدونك
    Me largo en el autobús de las 6:00 a. m. contigo o sin ti. Open Subtitles أنا جادة سأسافر عبر باص السادسة صباحاً معك أو بدونك
    HARÉ ESTO CONTIGO o sin ti. Open Subtitles سأفعل هذا بكِ أو بدونكِ
    Voy a escribir este artículo contigo o sin ti, Nancy. Open Subtitles سأكتب هذه المقالة بك أو بدونكِ يا (نانسي)
    Pero estoy dispuesto a seguir adelante con este Centro, contigo o sin ti. Open Subtitles ولكني جاهز لنقل هذا المركز الى المقدمه بك او بدونك
    Su pago depende de la entrega de un libro terminado, con o sin ti. Open Subtitles فمكافأتها مشروطة بتسليم كتاب كامل معك او بدونك
    Voy a meterme en ese avión con o sin ti. Open Subtitles سأرحل في هذه الطائرة بك أو دونك
    Pero Killiam McCrane tiene que ser detenido, con o sin ti. Open Subtitles {\pos(190,230)}ولكن (كيليان ماكرين) يجب أن يتم ردعه بكم أو بدونكم
    Iremos por Tommy contigo o sin ti. Open Subtitles . سنُمسك بتومى بمساعدتك أو بدونها
    # Incluso con o sin ti Open Subtitles إما معك أو من دونك
    Sondeamos a tus accionistas, y están dispuestos a vender contigo o sin ti, si el precio es bueno. Open Subtitles ،عرضنا ذلك على مساهميك وقد أبدوا رغبتهم في البيع بِكَ أو بدونكَ إذا كان السعر مناسباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more